Examples with "programmes, qui prendront" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Les prévisions de l'exercice 2015-2016 établies dans ces rapports reflètent une diminution des coûts d'exploitation en raison de certains programmes qui prendront fin au cours de l'exercice 2014-2015.
The 2015-2016 forecasts in these statements reflect a decrease in operational costs due to programs that are sunsetting at the end of fiscal year 2014-2015.
F..6 englober les programmes qui prendront fin automatiquement après une période précise, à la demande du Secrétaire du Conseil du Trésor à la suite d'une consultation avec le sous-ministre
F..6 Include programs that are set to terminate automatically after a specified period of time, if requested by the Secretary of the Treasury Board following consultation with the Deputy Minister
DEC participe aussi à la l'exécution de programmes d'infrastructure qui prendront fin prochainement comme le Programme infrastructures Canada, le Fonds sur l'infrastructure municipale rurale et le Fonds canadien sur l'infrastructure stratégique.
CED also participates in the delivery of infrastructure programs which will be winding down soon, such as the Infrastructure Canada Program; the Municipal Rural Infrastructure Fund; and the Canada Strategic Infrastructure Fund.
Il s'agit en fait de la nouvelle génération de programmes ou actions qui prendront la place ou la suite des programmes Socrates (éducation), Leonardo (formation) et Jeunesse pour l'Europe.
It relates in fact to the new generation of programmes or actions that will replace or continue the Socrates (education), Leonardo (training) and Youth for Europe programmes.
C'est de bonne guerre, mais ces programmes prendront fin vendredi.
That's fair enough, but they are closing this Friday.
Ces programmes pilotes prendront fin très bientôt.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.