Nous sommes restés fidèles à nos mandats tout en exécutant des programmes conjoints.
Chaque fois que possible, priorité sera donnée aux programmes conjoints.
Ces programmes conjoints rationalisent le passage à la frontière des expéditions commerciales et des voyageurs à faible risque.
These joint programs are streamlining border crossings for low-risk commercial shipments and travellers.
Il y a toujours eu des programmes conjoints en agriculture.
Enfin, des efforts seront déployés pour mettre en oeuvre des programmes conjoints.
Ils peuvent favoriser l'élaboration de programmes conjoints et les accords de partenariats en vue d'une meilleure efficacité.
They can encourage joint programming and partnerships to improve efficiency and effectiveness of programmes.
Les programmes conjoints sont issus du processus de programmation conjointe.
Joint programmes are an outcome of the joint programming process.
On trouvera des renseignements supplémentaires sur les programmes conjoints à l'adresse.
Supplemental information regarding joint programmes can be found at.
Des programmes conjoints pourront être développés en fonction des besoins.
Joint programmes may be carried out if required.
La collaboration interinstitutions par le biais de programmes conjoints continue à s'intensifier.
Increased inter-agency collaboration through joint programmes is continuing.
Dans les programmes conjoints, nos principaux partenaires sont les gouvernements.
Our key partners in joint programmes are governments.
Les programmes conjoints en feront partie intégrante.
Joint programmes will be an integral part of this.
Utilisation limitée des programmes conjoints dans le contexte plus général des programmes nationaux.
Limited use of joint programmes in the broader national programmatic context.