We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
programmes should be
programs should be
Premièrement, ces programmes devraient s'appuyer sur les mécanismes du marché.
Cela signifie que les programmes devraient s'appuyer sur les stratégies régionales qui ont déjà fait l'objet d'une large consultation avec toutes les parties prenantes
This means programmes should be built on regional strategies which have been widely consulted with all stakeholders
Ces programmes devraient s'appliquer aux personnes qui ont de gros besoins.
Les programmes devraient s'appuyer sur les conclusions fondées sur des preuves qui figureront dans les lignes directrices sur les blessures courantes résultant d'un accident de la route.
The programs should be based on the evidence based findings of the Common Traffic Injury Guidelines.
Ces programmes devraient s'appuyer sur les besoins individuels réels des intéressés.
Such programmes should be based on the actual individual needs of persons with disabilities.
Les programmes devraient s'appuyer sur une très bonne connaissance des qualifications du personnel local, des solutions qui s'offrent en matière de formation et de l'efficacité des établissements d'enseignement nationaux et extérieurs.
Programmes should be based on a thorough knowledge of the skill levels of local staff, available options for training modalities and the suitability of various national and external training institutions.
Ces programmes devraient s'inscrire dans une stratégie nationale d'ensemble et devraient accorder une attention particulière à la création de possibilités de réinsertion pour les ex-combattants et aux besoins spécifiques des enfants dans les conflits armés.
Those programmes should be part of an overarching regional strategy, and should pay special attention to the creation of opportunities for ex-combatants and to the specific needs of children in armed conflict.
Nous convenons que de tels programmes devraient s'autofinancer, reflétant la compatibilité avec le marché, et que la période devrait être d'une durée suffisamment courte pour qu'une réelle discipline axée sur les conditions commerciales ne soit pas effectivement contournée.
We agree that such programmes should be self-financing, reflecting market consistency, and that the period should be of a sufficiently short duration so as not to effectively circumvent real commercially-oriented discipline.
Ces programmes devraient s'inspirer des principes relatifs aux droits de l'homme et favoriser l'autosuffisance et l'autonomie des communautés de personnes déplacées.
Such programmes should be guided and informed by human rights principles and promote greater self-sufficiency and empowerment of IDP communities.
Étant donné l'importance de l'examen complet des activités opérationnelles pour le travail opérationnel du système des Nations Unies, les plans stratégiques des fonds et programmes devraient s'inspirer des orientations politiques qui y sont formulées.
Given the importance of the comprehensive policy review of operational activities for the operational work of the United Nations system, the strategic plans of the funds and programmes should be guided by the policy orientations contained in the review.
Les programmes devraient s'attacher davantage aux compétences générales et innovantes.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.