Examples with "programmes devront tenir compte" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Les programmes devront tenir compte de ces préoccupations de la communauté.
Ces programmes devront tenir compte des ressources disponibles et du renforcement des institutions tout en établissant des mécanismes de contrôle de la mise en oeuvre.
These plans should take into account available resources and institutional strengthening, and further elaborate mechanisms to monitor effective implementation.
Ces programmes devront tenir compte des domaines où les différences entre les sexes et les inégalités font peser une charge supplémentaire sur les femmes.
Such programmes will address those areas where gender differences and inequalities place an additional burden on women.
Bien que chaque organisme ait un mandat distinct et que l'approche et les directives visant les programmes devront tenir compte de la spécificité de chaque organisme, un ensemble de directives générales pouvant être adaptées aux circonstances pourrait être utile.
Although each agency has a distinct mandate and programming approach and guidelines will have to be specific to individual agencies, a set of general guidelines that could be adapted to specific circumstances could be useful.
Ces programmes devront tenir compte des situations spécifiques des États membres et, notamment, préciser la nature et la fréquence des contrôles qui doivent être effectués de façon régulière.
These programmes must take into account the specific situation of each Member State and specify the type and frequency of the inspections, which must be performed regularly.
Les responsables de programmes devront tenir compte des produits reportés, différés ou réduits [par. 18 b)] dans le contexte des ultimes propositions du Secrétaire général pour le budget-programme.
Ces programmes devront tenir compte des ressources disponibles et du renforcement des institutions tout en établissant des mécanismes de contrôle de la mise en oeuvre.
These plans should take into account available resources and institutional strengthening, and further elaborate mechanisms to monitor effective implementation.
Ces programmes devront tenir compte des situations spécifiques des États membres et, notamment, préciser la nature et la fréquence des contrôles qui doivent être effectués de façon régulière.
These programmes must take into account the specific situation of each Member State and specify the type and frequency of the inspections, which must be performed regularly.
Andere resultaten
Les actions menées au titre de ce programme devront tenir compte des principes de politique fondamentaux (s'appuyer sur le respect des droits de la personne, être adaptées aux spécificités propres aux hommes et aux femmes etc).
The measures carried out under the programme are to take into account fundamental policy principles (show respect for the rights of the individual, be gender-specific etc.).
Les limites des programmes de prêts devront tenir compte de cette nouvelle réalité à l'avenir.
Les programmes de réinsertion devront tenir compte des besoins des enfants déplacés, des jeunes filles et des jeunes marginalisés ou d'autres groupes qui deviennent l'objet d'enjeux politiques.
Plans for reintegration must take into account the needs of internally displaced children, young girls and disaffected youth, or other groupings that are developing political overtones.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.