Examples with "programmes faciliteront" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Axés sur la formation, l'aide à l'emploi et les services sociaux, ces programmes faciliteront votre intégration dans la société montréalaise.
From training to employment services to social services, we can help you get settled and integrated into the Montreal community.
Ces programmes faciliteront la création et le maintien de plus de 100000 emplois dans les six Länder en question d'ici la fin de 1999.
Thus a total of ECU 2.657 billion will help create and safeguard more than 100000 jobs in these six Länder between now and the end of 1999.
Andere resultaten
On espère que les services de médiation offerts grâce à ce programme faciliteront une approche du règlement des différends axée sur l'enfant.
It is hoped that mediation services offered under this program will facilitate a child-centred problem solving approach to disputes.
Le nom d'utilisateur et le mot de passe qui vous seront envoyés quelques jours après votre adhésion au programme faciliteront vos réservations sur Internet.
It is easy to reserve flights on the Internet by using your username and password, which will be mailed to you within a few days after joining the programme.
Le Secrétaire général espère que les améliorations apportées à la présentation du projet de budget-programme faciliteront les délibérations de la Commission.
Les mesures prévues dans le nouveau programme faciliteront l'identification et la diffusion des pratiques nationales visant à améliorer l'environnement juridique et fiscal des entrepreneurs.
Measures under the new programme will facilitate the identification and dissemination of national measures designed to improve the fiscal and legal environment for entrepreneurs.
Les résultats du programme faciliteront la réforme des politiques en faveur des pauvres et la mobilisation de ressources, ainsi que le renforcement des partenariats requis pour atteindre les OMD.
That programme outcome will support pro-poor policy reform and the mobilization of resources and strengthening of partnerships required to achieve the Millennium Development Goal targets.
Élaborer des programmes qui faciliteront une transition à un coût abordable pour les particuliers qui arrivent dans le secteur agricole ou le quittent.
To develop programs that will facilitate an affordable transition for individuals moving both into and out of the agriculture industry.
Les programmes pilotes proposés faciliteront la transition école/emploi en aidant les jeunes diplômées à acquérir une expérience et des compétences par la pratique.
The proposed pilots will facilitate such school-to-work transition by supporting young female graduates in acquiring on-the-job experience and skills.
Ces travaux contribueront à réduire la duplication au niveau des programmes européens, et faciliteront l entrée.
These efforts will help reduce cross-European programme duplication and will help overcome barriers to entry.
Il contribuera à renforcer le filet de sécurité sociale qui protégera les Canadiens les plus vulnérables et les améliorations apportées au programme de formation faciliteront la réaffectation des travailleurs déplacés.
Its steps to boost the safety net will protect Canada's most vulnerable, and training enhancements will facilitate reallocation of displaced workers.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.