Le riche répertoire d'oeuvres plus courtes que la compagnie présente dans le cadre de programmes mixtes est tout aussi important.
Just as importantly, the company has also performed a rich repertoire of shorter works offered in mixed programs.
Ces résultats ont montré que la rémunération horaire moyenne des femmes ayant suivi des programmes mixtes ou à prédominance masculine était légèrement inférieure à celle de leurs homologues masculins.
These results indicated that the mean hourly wages of women in male-dominated and mixed programs were significantly less than their male counterparts.
Sélectionnez un programme et ajoutez-y des programmes mixtes.
Les apprenants peuvent s'inscrire au programme sans avoir à sélectionner de formation pour chaque sujet de formation qu'il contient. Ils devront sélectionner ces informations ultérieurement. REMARQUE : pour ajouter des programmes mixtes aux sous-programmes dans la, ne cochez pas cette option.
Learners can register for the path without selecting offerings for all courses in the path. Learners must select these offerings at a later time. NOTE: Do not check this option if you want to add blended programs for the paths in the.
Mise au point de documents et de modules de formation et aide à la conception de programmes mixtes portant sur la promotion de la paix et le règlement des conflits.
Develop materials and training modules and assist in the development of joint programmes in peace promotion/conflict resolution.
La plupart des organisations sous-régionales ou régionales de CEPD élaborent et exécutent des programmes mixtes visant à créer, à étendre et à relier les réseaux de transport routier, ferroviaire, aérien et maritime interrégionaux et intrarégionaux et à trouver des moyens propres à faciliter les transports.
Most of the subregional and regional ECDC organizations have developed and are implementing joint programmes for developing, extending and interconnecting inter- and intra-subregional road, rail, air and sea transportation networks as well as transport facilitation activities.
Cependant, il n'existait aucune différence statistiquement significative dans la probabilité d'être travailleur autonome chez les hommes et les femmes qui étaient des apprentis dans des programmes mixtes.
However, there was no statistically significant difference in the likelihood of being self-employed between men and women who were apprentices in mixed programs.
Elles sont actuellement mises en pratique dans le cadre des programmes mixtes pour la période 2000-2006.
These are currently put into practice in the context of the Joint programmes for 2000-2006.
Chez les apprentis des deux sexes ayant suivi des programmes mixtes, les femmes étaient proportionnellement aussi nombreuses que les hommes à occuper un emploi lié à leur domaine d'études.
Among apprentices in mixed programs, women were as likely as men to hold a job that was related to their trade of study.
Ces résultats montrent que les apprenties étaient légèrement plus âgées que leurs homologues masculins ayant suivi des programmes mixtes et à prédominance masculine et légèrement plus jeunes que ceux ayant suivi des programmes à prédominance féminine.
These results show that female apprentices were slightly older than their male counterparts in male-dominated and mixed programs and slightly younger in female-dominated programs.
Si les caractéristiques sociodémographiques étaient incluses dans le deuxième modèle, les femmes ayant suivi des programmes mixtes étaient également moins susceptibles de bénéficier d'une assurance-maladie complémentaire que leurs homologues masculins.
When sociodemographic characteristics were included in Model 2, women who studied mixed programs were also significantly less likely to receive extended health benefits than their male counterparts.
En juin 2012, les fonds disponibles pour ces programmes mixtes s'élevaient à 184 millions de dollars, le budget total nécessaire se montant à 274 millions de dollars.
In June 2012, actual funding of joint programmes stood at $184 million of a total required budget of $274 million.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.