Examples with "programmes venait" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Le document, qui se penchait sur tous les aspects de l'écoétiquetage, indiquait que l'intérêt dans les nouveaux programmes venait surtout des pays en développement.
The document, which looked at all the various aspects of eco-labelling, noted that the interests in new programs came largely from developing countries.
Andere resultaten
Le programme venait tout juste d'être créé et en était à ses débuts.
D'autres délégations ont estimé que le programme venait loin sur la liste des priorités.
Other delegations regarded the programme as a low priority.
Ce programme venait en aide aux travailleurs, aux entreprises et aux communautés aux prises avec un taux de chômage élevé.
That program helped workers, businesses and communities that are facing a high unemployment rate.
Dans le contexte actuel, nous voulions mentionner le fait que ce programme venait en aide aux familles à faible revenu qui sont dans le besoin.
In the current context, we wanted to bring up the fact that this program helped low-income families in need.
Le principal inconvénient de ce programme venait de ce qu'il était davantage fait pour des criminels faisant office de témoins de l'Etat, que pour les victimes.
The main problem with this type of programme was that it was designed for criminals who turned State's witness, rather than for victims of human rights violations.
Cette personne a également indiqué qu'on en entendrait vraisemblablement parler si, en fait, le programme venait en aide aux victimes de violence par la médiation sans utiliser les bons instruments de détection de la violence.
This person also indicated that they would be likely to hear if in fact the program was serving victims of violence in mediation and not applying appropriate screening tools.
Cela s'explique en grande partie par le fait que le programme venait de débuter et, en conséquence, que les mécanismes pour cibler les collectivités n'étaient pas encore en place.
Many of the reasons for this step from the fact that the Program has just recently begun and processes to target communities are not yet in place.
Ce programme venait en aide aux travailleurs âgés en leur permettant d'avoir un revenu de 1000 $ par mois jusqu'à leur retraite.
Under this program designed to help older workers, they were guaranteed $1,000 a month until their retirement.
S'agissant de l'organisation des carrières, la représentante du PAM a informé les membres de la Commission que la première phase du programme venait de prendre fin.
Regarding career management, the WFP representative informed the members of the Commission that the first phase of the framework had just been finished.
Ce programme venait en sus d'un nouveau projet Bâtissez votre maison qui devait englober 35 parcelles de terre.
This was in addition to a new Build Your Home project planned to encompass 35 plots of land.
Si l'orientation du programme venait à changer, les agents travaillant aux cas de violence familiale devraient-ils suivre une formation supplémentaire qui ferait grimper les coûts?
If the focus of the program were to change, would officers working on domestic abuse cases need to receive further training which would add to the cost?
Quand j'ai écrit cet article fin 2013, le programme venait de débuter et il s'est achevé début 2017.
When I wrote an article about it in late 2013 the program had just started, and it was completed in early 2017.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.