Download for Windows Premium
Publiciteit
que le code de
that the code of as the code of
that the Code on
Le directeur rappelle que le code de déontologie prime toujours sur les objectifs commerciaux.
The director reminds everyone that the code of ethics always takes precedence over sales targets.
Nous espérons que le code de pratique serait pratique.
We hope that the code of practice would be practical.
Veuillez noter que le code de pièce a également été modifié.
Please note that there is also a change in the part code.
Veuillez noter que le code de transporteur est déjà saisi.
Please note that the carrier code is already entered for convenience.
Notez que le code de langue doit être en minuscules.
Note that the language code must be lowercase.
Vérifiez que le code de votre bon est toujours valable.
Make sure your coupon code is still valid.
Assurez vous que le code de dé-paralysation ne soit pas utilisé.
Make sure you don't use the de-parallelizing code.
Tu as les qualités que le code de la chevalerie loue.
You are everything the Knight's Code stands for.
C'est ici que le code de la vue sera placé.
This is where the view code will be placed.
Le moniteur explique que le code de la route protège les piétons et les cyclistes.
The instructor explains that the traffic code is there to protect pedestrians and cyclists.
Le lecteur de disque annule la copie dès que le code de contrôle signale une anomalie.
The disk drive cancels the copy as soon as the checksum flags an anomaly.
Le technicien a expliqué que le code de contrôle sert à repérer les octets modifiés accidentellement.
The technician explained that the checksum is used to spot bytes that were accidentally modified.
Le directeur a rappelé que le code de sécurité interdit d'utiliser son téléphone près des réservoirs.
The manager reminded everyone that the safety code bans using your phone near the storage tanks.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 1294. Exact: 1294. Verstreken tijd: 590 ms.