I'm not really sure I can finish this work before tonight.
Je ne suis pas très sûr de pouvoir finir ce travail avant ce soir.
You're so sure of yourself you challenge every decision the teacher makes.
Tu es tellement sûr de toi que tu contests chaque décision du professeur.
You'll get used to the street noise, that's for sure.
Vous allez vous habituer au bruit de la rue, c'est certain.
Marie seems very sure about what she wants to do after high school.
Marie semble très sûre de ce qu'elle veut faire après le lycée.
He kept repeating the answer under his breath to make sure he remembered.
Il répétait la réponse entre ses dents pour être sûr de s'en souvenir.
His faltering reply showed he wasn't sure he was telling the truth.
Sa réponse hésitée montrait qu'il n'était pas sûr de dire la vérité.
Parents make sure their children actually get on the school bus.
Les parents vérifient que leurs enfants montent bien dans le car scolaire.
The chef always makes sure not to soil his apron while cooking.
Le chef veille toujours à ne pas tacher son tablier en cuisinant.
He made sure his team was well provided for during the project.
Il s'est assuré que son équipe était bien équipée pendant le projet.
The police make sure that no cars drive into the pedestrian zone.
La police contrôle que les voitures ne pénètrent pas dans la zone piétonne.
We sure do need some sunshine after all this endless winter rain.
Nous avons bien sûr besoin de soleil après toute cette pluie hivernale.
The mountain guides' guild makes sure all safety rules are followed.
La confrérie des guides de montagne veille au respect des règles de sécurité.
He led the team while making sure not to step on anyone.
Il a dirigé l'équipe en veillant à ne pas marcher sur personne.