Examples with "quelconque script" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Cependant, si vous utilisez un quelconque script, outil ou fichier journal pour générer vos URL (plutôt que de les saisir manuellement), cette mise en forme est généralement automatique.
However, if you are using any sort of script, tool, or log file to generate your URLs (anything except typing them in by hand), this is usually already done for you.
Lorsqu'une commande dans le script du paquet retourne une erreur pour une raison quelconque et que le script retourne une erreur, le système de gestion des paquets arrête son action et se termine en laissant des paquets partiellement installés.
When a command in the package script returns error for some reason and the script exits with error, the package management system aborts their action and ends up with partially installed packages.
ou avant qu'il ne se fasse attaquer par un quelconque "script-kiddie" parce que vous n'avez pas respecté nos recommandations de sécurité.
or before it got hacked by some script kiddie because you did not respect our Security recommendations.
Lorsque des caractères sont entrés sur un pavé numérique dont des caractères de plusieurs scripts sont associés à des touches individuelles, les caractères qui peuvent être utilisés pour compléter une chaîne de caractères reconnue dans l'un quelconque des scripts sont mis en évidence.
As characters are entered on a keypad having characters of more than one script associated with individual keys, those characters which can be used to complete a recognised character string in any of the scripts are highlighted.
PHP est principalement conçu pour servir de langage de script coté serveur, ce qui fait qu'il est capable de réaliser tout ce qu'un script CGI quelconque peut faire, comme collecter des données de formulaire, générer du contenu dynamique, ou gérer des cookies.
PHP is mainly focused on server-side scripting, so you can do anything any other CGI program can do, such as collect form data, generate dynamic page content, or send and receive cookies.
En aucun cas, le MARCHAND n'est autorisé à distribuer à titre gratuit ou onéreux un quelconque élément composant les scripts de paiement HIPAY (ou requêtes de paiements HIPAY).
Under no circumstances are you authorised to distribute, free of charge or for consideration, any element making up the HIPAY payment script (or API).
Il est possible d'utiliser n'importe quelle commande shell depuis un script AppleScript quelconque, et par conséquent il est possible d'exécuter n'importe quel code UNIX depuis un script dans Smile.
Within any script in AppleScript you can use any shell command, thus you can run any UNIX executable from any script in Smile.
En aucun cas, le MARCHAND n'est autorisé à distribuer à titre gratuit ou onéreux un quelconque élément composant les scripts de paiement HIPAY (ou requêtes de paiements HIPAY). 17.5.
Under no circumstances is the Merchant authorized to distribute, free of charge or for consideration, any element making up the HIPAY payment scripts (or HIPAY payment requests).
Dézippez le script et placez-le dans un quelconque répertoire de votre disque dur.
Unzip the script and place it in any directory on your hard drive.
La spécification d'un script Python provenant d'un autre répertoire quelconque résultera en une erreur.
Specifying a Python script from any other directory will result in an error.
Vous pouvez enregistrer un graphique par script dans l'un quelconque des formats décrits précédemment.
You can save a graph by script in any of the formats described above.
Qui est surtout fait maintenant en quelques scripts nommés d'après des figures mythologiques pour une raison quelconque.
Which is mostly done now in a couple scripts named after mythological figures for some reason.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.