Vertaling van "refluent" in Engels
En inversant le corps, tous les fluides refluent vers la tête.
By inverting the body, all fluids flow back to the head.
Certains sont écartés, mais refluent ensemble,
Some are forced apart, but flow back together,
Les vieilles peurs refluent à la surface et les vieux rites resurgissent.
The old fears ebb on the surface and the old rites re-appear.
La panique, après la lassitude d'une vaine attente, les artistes peintres refluent sur CDG.
Panic, after the lasitude of vain waiting, the painters ebb on CDG.
21h Les français refluent en déroute à la seule exception de deux carrés de la garde qui parviennent à protéger la fuite de l'Empereur.
21.00 The French surged back in retreat, with the sole exception of two squares of the Guard who succeeded in protecting the Emperor's flight.
En savoir plus Après l'échec de Zitadelle mi-juillet 1943 puis la perte de Kharkov le 23 août, les armées allemandes refluent sur le Dniepr, talonnées par les forces soviétiques.
After the failure of Zitadelle in mid-July 1943, then the loss of Kharkov on 23 August, the German armies surged back on the Dnieper with the Soviet forces at their heels.
Les touristes peuvent en effet irrémédiablement spolier un patrimoine culturel et naturel unique et les bénéfices refluent souvent vers les économies occidentales.
Tourists may cause irreparable damage to unique natural environments or cultures and the profits often flow back into western economies.
Que faire si des débris de la sonde refluent dans la tubulure ?
What if debris from the catheter flow back in the tube?
Les gains générés par les investissements réalisés dans ces pays refluent vers les pays riches.
The profits from investments in these countries flow back to the richest countries.
Ce phénomène est associé au vol en conditions givrantes où les gouttelettes d'eau refluent en arrière des surfaces protégées avant de geler et de former des cordons de glace qui ne peuvent être enlevés par les dispositifs de dégivrage.
It is associated with flight in icing conditions in which water droplets flow back behind the protected surfaces before freezing and form ridges that cannot be removed by de-icing equipment.
À toi toutes les choses refluent.
to you all things flow back.
Cela génère des solutions à des défis complexes, crée des emplois, suscite des visions qui refluent alors vers la recherche fondamentale.
It creates solutions to complex challenges, creates jobs, creates insights that then flow back into fundamental research.
Si vous constatez que des débris de la sonde refluent dans la tubulure, vous pouvez nettoyer la tubulure en pompant l'eau à travers celle-ci.
If you do experience debris from the catheter flowing back in the tube, you can clean the tube by pumping water through it.