Examples with "script bien connu" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Ils répondaient aux questions de manière monotone, comme s'ils répétaient un script bien connu.
They answered the questions monotonously, as if repeating a well-known script.
Andere resultaten
Des plugins comme Scripts to Footer, bien connu et gratuit, facilitent ce processus.
Plug-ins such as the well-known and free Scripts to Footer make this easier.
WordPress, un système de gestion de contenu bien connu, utilise beaucoup les scripts PHP.
WordPress, a well-known content management system, uses PHP scripts extensively.
Les requêtes HTTP croisées initiées au départ de scripts ont été sujettes à des restrictions bien connues et pour des raisons de sécurité bien compréhensibles.
For security reasons, browsers restrict cross-origin HTTP requests initiated from within scripts.
Les avantages des langages de script côté serveur tels que PHP et ASP sont bien connus.
The benefits of server side scripting languages such as PHP and ASP are well known.
Nous espérons que dans le futur, la communauté proposera des scripts indépendants et des plugins intégrés à des applications bien connues comme Gimp, Lightroom, Aperture ou encore digiKam.
We hope that in the future, community will propose standalone scripts, plugins integrated to famous applications such as the Gimp, Lightroom, Aperture or digiKam.
Corel Draw application est bien connue par les utilisateurs et avec le soutien de macros, Visual Basic Script convient parfaitement à cet effet.
Corel Draw application is well known by the users and with the support of macros, Visual Basic Script is suitable for this purpose perfectly.
Est-il vraiment courageux et même sage et intelligent de continuer à aller voter mécaniquement, quand les élections sont organisées d'une manière malheureusement trop bien connue au Gabon et dont les scripts sont connus d'avance ?
Is it really courageous and even wise and intelligent to continue to vote mechanically, when the elections are organized in a manner unfortunately well too familiar in Gabon and whose scripts are known in advance?
Le producteur a également mentionné que même le Cracken bien connu n'apparaîtrait pas (selon le script, que Jerry Bruckheimer a lu) dans la prochaine partie de cette franchise.
The producer has also mentioned that even the widely known Cracken (according to the script, which Jerry Bruckheimer has read) won't appear in the next part of this franchise.
Puis, le nouveau script tente d'analyser le navigateur et l'environnement informatique à l'aide d'une vulnérabilité bien connue d'Internet Explorer (CVE-2016-0162).
Next, the new script attempts to check the browser and computer environment further using a known Internet Explorer vulnerability, CVE-2016-0162.
reposent sur la syntaxe de différents programmes utilitaires UNIX traditionnels, et en tant que tel, sont bien connus des administrateurs de systèmes Red Hat Enterprise Linux expérimentés en matière de création de scripts shell.
language constructs are based on the syntax of various traditional UNIX utility programs, and as such are familiar to those Red Hat Enterprise Linux system administrators with shell scripting experience.
Le script encodé exploite ensuite une vulnérabilité bien connue d'Internet Explorer (CVE-2016-0162) afin de vérifier qu'il ne s'exécute pas dans un environnement surveillé tel que la machine d'un analyste spécialisé dans les logiciels malveillants.
Using the known Internet Explorer vulnerability CVE-2016-0162, the encoded script attempts to verify that it is not being run in a monitored environment such as a malware analyst's machine.
Le documentaire présente sous un autre angle un événement historique bien connu.
The documentary puts a different spin on a well-known historical event.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.