La première période est d'une taille telle que la lumière ne peut pas se diffracter et la seconde période est d'une taille telle que la lumière se diffracte.
The first period is of a size such that light cannot diffract, and the second period is of a size such that light diffracts.
L'application d'une tension opposée à travers le milieu fait s'écarter nombre de ces ions du réseau, ce qui permet aux rayons de lumière de se diffracter d'une manière différente lorsqu'ils rencontrent le réseau.
Application of an opposite voltage across the medium moves many of the ions away from the grating, allowing light rays to diffract in a different manner when encountering the grating.
Mais si on l'envisage comme un système quantique, il peut se diffracter en plusieurs configurations simultanées.
But if you were to treat this as a quantum system, then it can branch into many configurations simultaneously.
Le film se resserre sur la présence d'un pianiste, avant de se diffracter à
Le temps devient alors plus riche, la lumière semble aussi se diffracter pour délivrer de ce séjour le sentiment d'appartenir à la terre, chose que nous avions presque oubliée.
Time seems richer, and even the light seems more cohesive, imbuing your stay here with the sense of belonging to the land, something you'd nearly forgotten.
Il démontra que ces nouvelles ondes, susceptibles elles aussi de se diffracter, de se réfracter et de se polariser, se propageaient à la même vitesse que la lumière.
It showed that these new waves, likely they as to be diffracted, to be refracted and to polarise, were propagated at the same speed as the light.
Pénétrer les premières salles c'est entrer à l'intérieur de la caméra, dans une chambre noire qui semble se diffracter en un prisme qui, de temps à autre, s'ouvre et laisse filtrer les images.
Penetrating the first rooms of the exhibition is like entering into the camera, into a dark room that seems to diffract into a prism which, from time to time, opens up and allows images to filter through.
C'est un archaïsme aussi, et on le voit se développer, se diffracter, se diffuser grâce à Internet.
This too is archaic, and yet it is something we see developing and spreading, thanks to the Internet.
Sous le même titre, on trouvera le mobilier accessoire d'un tableau vivant plus ancien où la pose est clairement suggérée tandis que le schéma coloré est venu se diffracter sur les murs.
In the adjoining room, under the same title, the furniture props of an older tableau vivant are to be found, featuring a clearly suggested pose, while a colourful schema is diffracted against the walls.
Invités à circuler entre elles, les visiteurs activent par leur marche un jeu infini de reflets successifs - l'eau, l'architecture, les colonnes et leur propre image, viennent se réfléchir et se diffracter les unes à la surface des autres.
Visitors are invited to wander around them, setting off endless diffracted reflections between the water, the building, the columns and themselves.
Le paquet d'ondes électroniques en entrechoquement présente d'autres possibilités, notamment il peut se diffracter de la molécule d'origine, imageant les positions atomiques, ou il peut interférer avec l'orbitale d'origine produisant une image orbitale de l'électron d'origine.
It can diffract from its parent molecule, imaging the atomic positions or it can interfere with its parent orbital providing an orbital image of the electron from which it originated.