Les innovations technologiques se diffusent extrêmement vite grâce au marché global.
Technological innovations spread extremely quickly thanks to the global market.
Des cultures de guerre se diffusent à l'ensemble du corps social.
Cultures of war spread throughout the entirety of the social body.
Le libre parcours moyen aide à prédire comment les particules se diffusent dans différents milieux.
The mean free path helps predict how particles diffuse in different mediums.
Les atomes d'impuretés se diffusent de préférence vers des zones endommagées.
Dopant atoms preferably diffuse to damaged regions.
Les idées de liberté se diffusent largement au dix-huitième, préparant les grandes révolutions.
Ideas of liberty spread widely in the eighteenth century, paving the way for major revolutions.
Il entretient les théories du complot qui se diffusent sans limite.
It maintains conspiracy theories that spread without limit.
Les réformes réussies se diffusent ensuite vers les autres pays.
Successful reforms then spread to other countries.
Dans cette communauté isolée, les croyances se diffusent encore surtout de personne en personne.
In this isolated community, beliefs still spread mainly from one person to another.
Ils se diffusent même dans le système infecté de la même manière.
They even spread throughout the infected system the same way.
Les atomes d'azote sont absorbés et se diffusent vers le cœur de la pièce.
The nitrogen atoms are absorbed and diffuse further into the workpiece interior.
Les principes actifs contenus dans la pipette se diffusent et imprègnent naturellement le pelage.
The active ingredients contained in the pipette diffuse and permeate naturally peeling.
Grâce à la loi des marchés, les innovations utiles se diffusent plus vite que les autres produits.
Thanks to the laws of the market, useful innovations spread more quickly than other products.
Et les lumières se diffusent pour devenir un minerai de grande taille attaché aux ailes.
And the lights spread into a large-size ore attached to the wings.