Accessibilité nationale - L'établissement est important dans sa région, sert aux étudiants de cette région, mais il a aussi une dimension nationale évidente parce que ses Programmes sont accessibles aux Canadiens de l'ensemble du pays.
National accessibility - The institution is of importance to its region, serving students from that region, at the same time that it has a clear national dimension in the national accessibility of its programs to Canadians from across the country.
Cette organisation prône une gestion responsable des ressources dans tous ses programmes.
This organization advocates for responsible spending in all its programs.
Je pense que vous y trouverez toutes les bonnes raisons de choisir de participer à ses Programmes. Les quelques mots qui suivent vous en donneront un bref aperçu.
I believe you will probably find many good reasons to choose to participate in its programmes, of which I will give you a brief overview in the next few paragraphs.
La délégation suédoise s'est déclarée prête à accueillir un atelier en 2003 ou 2004 pour débattre des priorités futures et du plan de travail à long terme du Groupe de travail et de ses Programmes.
The delegation of Sweden announced its willingness to host a workshop, in 2003 or 2004, to discuss the future priorities and long-term workplan for the Working Group and its programmes.
J'ai 18 ans révolus et je comprends que Global Knowledge, aux termes d'un contrat, offre seulement ses Programmes en Ontario à des étudiants financés par une tierce partie comme l'explique ce document.
I am at least 18 years of age and understand that Global Knowledge only offers its Programs in Ontario under contract to third party-funded students as explained in this document.
Cacher Les Atouts Anormaux sont des objets, des méthodes ou des personnes particulières que la FCM possède et utilise durant ses Programmes.
The Abnormal Assets are the anomalous items, methods or people the MCF possesses and uses in the course of its Programmes.
Pour l'exercice financier de 2013-2014, Environnement Canada prévoit dépenser 951,6 millions de dollars pour atteindre les résultats prévus de ses Programmes et contribuer à ses Résultats stratégiques.
For fiscal year 2013-2014, Environment Canada plans to spend $951.6 million to meet the expected results of its Programs and contribute to its Strategic Outcomes.
Le théâtre local a un besoin urgent de dons pour sauver ses programmes.
The local theater is in dire need of donations to save its programs.
Le centre communautaire veut dynamiser ses programmes pour attirer plus de participants.
The community center wants to rev up its programs to attract more participants.
La chaîne a fièrement annoncé un nouveau logo avec le générique actualisé pour ses programmes.
The network proudly announced a new logo alongside the updated signature tune for its programs.
Ses programmes jouent un rôle essentiel dans l'exercice quotidien de la démocratie.
Its programs played an essential role in the daily exercise of democracy.
Ses programmes combinent rigueur académique et la pertinence pour le monde du travail.
Its programmes combine academic rigour with relevance to the world of work.
Le centre communautaire va réorganiser ses programmes pour servir un public plus large.
The community center will retool its programs to serve a wider audience.