Vertaling van "si le Rojava" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Si le Rojava est plus sûr que les principales zones de combat en Syrie, il fait tout de même l'objet d'horribles attentats suicides, et les visiteurs occidentaux risquent bel et bien d'y croiser les ravisseurs de Daech.
Rojava is safer than the main combat zones of Syria, but still suffers horrific suicide bombings, and western visitors would of course make a fine catch for Daesh kidnappers.
« Je ne sais pas si le Rojava est réel » (c'est-à-dire je vais rester confortablement dans un Etat capitaliste plutôt que de risquer une révolution).
'I don't know if Rojava is real' (i.e. I will stay comfy in a capitalist state rather than risk a revolution).
Si le Rojava échoue, ce sera à cause de l'absence de solidarité internationale et je renierai personnellement le mouvement anarchiste comme un mouvement à la noix incapable de changement pratique.
If Rojava fails it will be because of the lack of international solidarity and I will personally disown the anarchist movement as a joke movement incapable of practical change.
Si le Rojava est un cas particulier, il n'y a pas d'équivalence entre la dictature baasiste à Damas et la révolution démocratique en Espagne.
While Rojava is a special case, there is no equivalence between the Baathist dictatorship in Damascus and the democratic revolution in Spain.
Andere resultaten
Si le client ne paie pas bientôt, ça va sentir le roussi.
If the client doesn't pay soon, something will smell fishy.
Ils ont menacé d'aller au tribunal si le contrat n'était pas respecté.
They threatened to go to court if the contract wasn't honored.
Elle se demandait si le contrat très avantageux valait le sacrifice de son équilibre.
She wondered if the golden handcuffs were worth sacrificing her work-life balance.
Si le produit échoue, l'équipe de contrôle qualité sera en cause.
If the product fails, the quality control team will be to blame.
Ils seront dans de beaux draps si le patron découvre leur erreur.
They'll walk the plank if the boss finds out about their mistake.
Il a écrit l'article à tout hasard, incertain si le magazine le publierait.
He wrote the article on spec, unsure if the magazine would publish it.
Si le serveur se trompe dans notre commande, ne pique pas une crise.
If the waiter gets our order wrong, please don't throw a fit.
Beaucoup craignaient ce qui se passerait si le parti extrémiste accédait au pouvoir.
Many feared what would happen if the extremist party came to power.
Nous arriverons dans à peu près une heure, si le trafic le permet.