Ensuite il y a d'inévitables simplifications lorsque l'on construit un modèle.
Pour des raisons de simplifications, le montage n'est pas chargé.
Autorisant des simplifications de procédures de dédouanement, il se traduit par une économie significative pour les opérateurs.
By authorising simplified customs procedures it can result in significant economies for traders.
Cette réglementation a de plus fait l objet de diverses simplifications.
À ce stade, il est logique de procéder à des simplifications plutôt que d'apporter des modifications radicales.
It makes sense to simplify but not to radically change at this stage.
Des tentatives de réductions fiscales et de simplifications doivent être entreprises.
Experiments involving tax deductions and ways of simplifying the system ought to be made.
Le rapport évoque des simplifications et une normalisation des différents produits dérivés.
The report mentions the need for simplification and standardisation of derivatives.
Cependant, ils sont chacun basés sur différentes simplifications fortes des communautés.
However, they are each based on different strong simplifications of communities.
Il est proposé d'apporter un certain nombre de simplifications aux règlements.
It is proposed to make a number of simplifications to the regulations.
La proposition de règlement comporte nombre de simplifications, clarifications et améliorations.
The draft regulation includes a host of simplifications, clarifications and improvements.
Ces phénomènes étant multiples et complexes, des simplifications sont nécessaires.
Due to the complexity of the phenomena encountered, simplifications are made.
Le statut de destinataire agréé est une de ces simplifications.
The status of authorized consignee is one of these simplifications.
Ils résistent aux simplifications et aux restructurations de la mémoire.
They are impervious to the simplification and re-arrangements of memory.