Download for Windows Premium
-50% Premium
Publiciteit
sorte que le Code

Vertaling van "sorte que le Code" in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
so that the code
ensure that the Code
so that the barcode
Pour le code du voisin, vous pouvez ajouter une date d'expiration de sorte que le code ne fonctionne plus après votre retour.
In the case of the neighbour, you can add an expiry date so that the code stops working once you've returned.
Il est venu en même temps avec l'idée d'utiliser un format différent fait de cercles concentriques, comme celles visibles sur une souche d'arbre, de sorte que le code peut être lu à partir de n'importe quelle direction.
He simultaneously came up with the idea of using a different format made of concentric circles, like those visible on a tree stump, so that the code could be read from any direction.
Le signal de réponse est codé, de sorte que le code est de préférence caractéristique d'un répondeur particulier ou de la catégorie de la cible associée au répondeur.
The response signal is coded, so that the code is preferably characteristic of a particular transponder or the category of the target associated with the transponder.
Le système passe le code d'application dans un processus de traduction alors que le code d'application est chargé, de sorte que le code se trouve en mémoire avec un jeu d'instructions modifié.
The system puts application code through a translation process as the application code is loaded, so that the code sits in memory with an altered instruction set.
Si les conditions prévues par celui-ci ne sont pas respectées, cela fait en sorte que le Code criminel continue à s'appliquer.
If the conditions contained in the bill are not met, then the code continues to apply.
Nous nous engageons à faire en sorte que le Code soit respecté et suivi dans l'ensemble de l'organisation.
We are committed to making sure the Code is respected and followed across the organization.
Nous avons cherché à faire en sorte que le Code canadien du travail corresponde au contexte actuel.
This is something that we wanted to do to ensure that the labour code is particular to the times we live in.
Je préparerai des lignes directrices et des outils qui feront en sorte que le Code est bien compris par les lobbyistes ainsi que par ceux qui font l'objet des activités de lobbying.
I will develop guidance and tools to ensure that the Code is clearly understood by those who lobby as well as by those who are being lobbied.
Il est très difficile de comprendre pourquoi une infraction aussi grave serait traitée comme une infraction mixte, et cet amendement veillerait à faire en sorte que le Code continue de la considérer uniquement comme un acte criminel.
It's very difficult to understand why such a serious offence would be treated as a hybrid offence, and this amendment would keep it as solely indictable.
Afin que chaque pays puisse toucher le plus grand nombre d'acteurs locaux du tourisme, il a été recommandé aux administrations nationales chargées du tourisme ou aux autres organismes concernés de faire en sorte que le Code soit éventuellement traduit dans les langues nationales ou locales.
In order for each country to reach the largest possible number of local tourism stakeholders, it was recommended that national tourism administrations or other related bodies arrange for the Code to be translated, where applicable, into their national or local languages.
La consultation de groupes d'employeurs et d'employés sur l'élaboration d'une réglementation et la promotion de programmes d'information et de sensibilisation du public visent à faire en sorte que le Code et la réglementation soient compris et acceptés par toutes les parties en cause.
Consulting with employer and employee groups on the development of regulations and promoting public information and education programs aim to ensure that the Code and regulations are understood and accepted by all parties.
Il s'agit de faire en sorte que le Code criminel donne tous les outils nécessaires aux forces de l'ordre et à la justice pour amener la condamnation de ces criminels, de ces gens qui appartiennent aux gangs criminalisés.
The criminal code must be amended and put at the disposal of the forces of order and justice whatever means they need to get these criminals, these people belonging to criminal gangs, sentenced.
Celui-là cherche à faire en sorte que le Code continue de considérer comme étant coupable d'acte criminel quiconque, sans justification ou excuse légitime, dont la preuve lui incombe, a en sa garde ou possession des limailles d'or ou d'argent.
Again, this is a reclassification amendment dealing with everyone who, without lawful justification or excuse, the proof of which lies on him, has in his custody or possession gold or sliver filings or clippings.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 114. Exact: 114. Verstreken tijd: 122 ms.