La biodiversité, qui comprend les pollinisateurs et les organismes naturels luttant contre les ravageurs, est une autre ressource renouvelable que nous surexploitons.
Biodiversity, that includes those pollinators and pest-control agents, is another renewable resource we're overexploiting.
Cependant, loin de la remercier, nous la surexploitons, pire, nous la rasons.
Nevertheless, far from thanking it, we exploit it, worse we clear-cut it.
Ce chiffre reste symbolique mais le bilan est flagrant : nous surexploitons la planète qui n'est plus dans la capacité de se régénérer.
This figure remains symbolic but the balance sheet is blatant: we over-exploit the planet which is not anymore in the capacity to regenerate.
L'on estime qu'il y ait environ 400 zones mortes dans nos océans, où nous avons épuisé l'oxygène nécessaire au soutien de la vie maritime, et nous surexploitons 80% des pêches maritimes.
There are an estimated 400 dead zones in our oceans, where we have depleted the oxygen necessary to support marine life, and we are overfishing roughly 80% of marine fisheries.
Nous détruisons les forêts pour cultiver la terre, nous asséchons les zones humides pour construire des infrastructures, nous remplaçons les prairies par des cultures plus intensives et nous surexploitons les océans.
We are replacing forests with agriculture, draining wetlands for infrastructure, cutting grasslands for more intensive crops and overfishing our oceans.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.