Les élèves se moquaient gentiment du tic langagier de leur directeur.
The students gently made fun of their principal's verbal tic.
Elle a adopté un tic non conscient après des mois de travail sous pression.
She developed an unconscious tic after months of working under pressure.
À chaque tic de l'horloge, les minutes s'effilent sans être appréciées.
With every tick of the clock, the minutes slip away unappreciated.
Chaque tic de l'horloge à aiguilles résonnait dans la pièce, décomptant les secondes.
Each tick of the analog clock echoed through the room, counting down the seconds.
En radio, un tic langagier répété peut vite fatiguer les auditeurs.
On the radio, a repeated verbal tic can quickly wear listeners out.
Son tic poissonneux devenait plus visible dès qu'il était stressé ou en colère.
His fish-mouthed tic became more noticeable whenever he was stressed or angry.
Son tic langagier trahit souvent son stress lors des réunions importantes.
His verbal tic often gives away how nervous he is in important meetings.
Je trouve mon tic langagier vraiment agaçant quand je réécoute mes messages vocaux.
I find my verbal tic really annoying when I listen back to my voice messages.
Pour certains, le tic langagier rassure, il comble les silences gênants.
For some people, a verbal tic is comforting; it fills those awkward silences.
Un tic de trop, et je vous transporte direct en prison.
One tick over, I'm hauling you two right to jail.
À chaque tic, l'aiguille de montre fait un minuscule saut presque imperceptible.
With each tick, the watch hand makes a tiny, almost imperceptible jump.
Une autre fois, que c'était un tic moteur chronique.
Another time, we thought it was chronic motor tic disorder.
Et sous la pression, elle peut développer un nouveau tic.
Plus, under stress she could experience a completely new tick.