Le petit déjeuner est servi avec un buffet dans le tranquil jardin.
Breakfast is served with a complimentary buffet in the tranquil garden.
Beaucoup de gens définissent ce quartier comme étant tranquil et divertissante.
Many people define the area as tranquil and yet, entertaining.
Il est situé dans un hameau très tranquil, entouré de pâturage.
It is located in a very quiet hamlet, surrounded by pasture.
Logement comme décrit, spacieux et très clair dans un quartier tranquil.
Housing as described, spacious and very bright in a quiet neighborhood.
Le terrain dans un environnement sécurisé et tranquil est déjà dans notre possession.
The land in a secure and quiet environment is already available.
Cadre tranquil et chic, idéal pour un professionnel independent.
Tranquil and chic, ideal for aprofessional independent.
Endroit très tranquil et facilement accessible par les axes routiers principales.
Location very quiet and easily accessible by major highways.
Proche de toutes les facilités nécessaires, un quartier tranquil.
Close to all necessary facilities, yet quiet location.
Il y a un joli jogging à faire là-bas, vraiment tranquil.
There's a great jogging path there, totally quiet.
Posez votre voiture et soyez tranquil pour le reste de votre séjour.
Ask your car and be quiet for the rest of your stay.
Néanmoins, vous pouvez profiter de l'environnement vert et tranquil.
But, at the same time, you can enjoy the green and quiet environment.
Si vous préférez quelque chose plus de détendue et de tranquil, les couleurs douces sont disponibles.
If you prefer something more relaxed and tranquil, soft colors are available.
Parfait pour un week end tranquil en amoureux.
Perfect for a quiet weekend getaway.