Le cristal a quand même une connotation un peu négative, largement dangereuse.
The crystal has a little bit negative, widely dangerous connotation.
Ce mot a une connotation très négative dans ce contexte politique particulier.
This word carries a very negative connotation in this particular political context.
Le mot « régime » a pris une connotation contraignante à cause des magazines.
The word "régime" has taken on a restrictive connotation because of the magazines.
Dans les médias, l'emploi de ce terme possède une connotation raciste très problématique.
In the media, using this term carries a very troubling racist connotation.
Son commentaire avait une connotation raciste qui a offensé beaucoup de gens.
Her comment had a racist undertone that many people found offensive.
Elle considère que le mot "négligeable" a une connotation subjective.
China considers the word "negligible" as having a subjective connotation.
Ici, l'hybridité a une connotation politique critique sans aucune ambiguïté.
Here, hybridity has a critical political connotation that is entirely unequivocal.
Il a un nom poétique, qui a également une connotation profonde.
It has a poetic name, which also has a profound connotation.
Très élégante, la femme moderne avec une connotation de l'amour.
En même temps, le fait d'être reconnu a une connotation sacramentelle.
At the same time, being recognized has a sacramental meaning.
Le collier symbolise une relation et possède une connotation de contrôle intense.
The collar symbolises a relationship and has an intense connotation of control.
Outre son caractère agricole, cette scène possède également une connotation religieuse.
Besides its agricultural character, this scene also possesses a religious connotation.
La notion de «valeurs» a une connotation éminemment positive.
The concept of "values" has an especially positive connotation.