Download for Windows Premium
Publiciteit
usage de
Geflecteerde vorm van usages de
Son usage de petits mots affectueux rendait la conversation plus intime.
His use of diminutives made the conversation feel more intimate.
Il devrait prendre des mesures pour protéger l'usage de ces langues.
It should undertake measures to protect the use of such languages.
On peut faire usage de ce supplément sans aucune espèce d'inquiétude.
One can make usage of this supplement without any sort of worry.
Il est d'usage de se serrer la main lors d'une première rencontre.
It's customary to shake hands when meeting someone for the first time.
Il est d'usage de prendre congé en quittant une réunion formelle.
It's customary to bid farewell when leaving a formal gathering.
Il est d'usage de s'incliner en entrant dans l'espace sacré.
It is customary to salaam when entering the sacred space.
Il est d'usage de présenter sa démission par une lettre formelle.
It's customary to hand in your notice with a formal letter.
Il est d'usage de faire face au drapeau en chantant l'hymne national.
It is customary to face the flag while singing the national anthem.
Il est d'usage de prendre congé à la fin d'un événement formel.
It's customary to say farewell at the end of the formal event.
Il est d'usage de terminer les communications officielles par une formule de politesse.
It is customary to close with a polite statement in official communications.
Il est d'usage de remercier l'hôte après avoir assisté à un dîner.
It's customary to return thanks to the host after attending a dinner party.
Celui qui rêve les yeux ouverts perd l'usage de ses paupières.
Who dreams with their eyes open loses the use of eyelids.
Nous vous invitons à faire usage de ce guide selon vos besoins.
Please make use of this guide according to your particular needs.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor usage de in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 41236. Exact: 41236. Verstreken tijd: 445 ms.