We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Testing
Puisque la version Testing est un software "beta", il ne doit pas être utilisé pour tout ce qui est critique.
Since Testing is "beta" software, it should not be used for anything critical.
Les utilisateurs de la version Testing doivent comprendre qu'il s'agit d'un software en beta et qu'ils doivent être disposés à donner des rapports de bugs détaillés si quelque chose ne va pas.
Users of Testing need to understand that it is beta software, and must be willing to give detailed bug reports if things go wrong.
Pour plus de détails, veuillez-vous reporter aux informations sur la version testing actuelle.
For details, please see current testing release information.
Cette double approche devrait nous rapprocher un peu plus vers une version testing ne contenant aucun bogue.
This dual-feed approach to testing should bring us much closer to the ideal of having a testing that remains bug-free and current enough.
Veuillez noter qu'avec ce fichier de préférences, APT suivra la transformation d'une version testing en stable puis oldstable.
Note that with this APT preference APT will follow the migration of a release from the archive testing to stable and later oldstable.
Installation sous Debian Pour une utilisation de bureau, la version testing est probablement le meilleur choix.
For a desktop system, the next stable is probably the better choice, called Debian testing, currently version 10 with codename Buster.
Pour suivre les failles de sécurité connues affectant Debian, l'équipe de sécurité de Debian de la version testing maintient un gestionnaire de la sécurité qui contient toutes les vulnérabilités connues avant même d'être corrigées dans les paquets Debian.
In order to track known vulnerabilities affecting the Debian distribution, the Debian Testing Security Team provides a security tracker that lists all the known vulnerabilities which have not been yet fixed in Debian packages.
Quand tout est OK et que tout fonctionne bien, que les objectifs qui ont été fixés par les équipes de Debian sont atteints et après une période de gel et de chasse aux bugs, alors la version testing devient la nouvelle version officielle, la version stable.
When everything is OK, when all the bit and pieces are functioning well together, when all the features targeted by the Debian teams are included, and after a period of software freeze and bug hunting, then the Testing version becomes the official new Stable distribution.
Lorsque vous décidez de changer de la version stable vers la version testing avant sa diffusion formelle, il n'y a pas de Notes de diffusion pour vous aider.
When you decide to move from stable to testing before its formal release, there are no Release Notes to help you.
Une autre méthode pour créer le rétroportage (« backport ») d'un paquet de la version Sid dans la version testing ou la version stable est décrite sur ce Wiki dans cette section de la page Debian unstable.
Another method for backporting a sid package to testing or stable is described in this section of the Debian Unstable page in the Wiki.
Actuellement, la version stable est un lien symbolique vers jessie (c'est-à-dire Debian GNU/Linux 8) et la version testing est un lien symbolique vers stretch.
Currently, stable is a symbolic link to jessie (i.e. Debian GNU/Linux 8) and testing is a symbolic link to stretch.
Andere resultaten
Exécuter les versions testing ou unstable de Debian accroît le risque de tomber sur un bogue sérieux.
Running the testing or unstable distribution increases the risk of hitting serious bugs.
Utiliser les versions testing ou unstable de Debian impliquent l'augmentation du risque de tomber sur des bogues sérieux.
Running the testing or unstable distribution increases your risk of hitting serious bugs.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.