Les riffs sont lourds, gras et groovy, permettant aux leads de violenter cette base rapide.
Riffs are heavy, greasy and groovy, allowing leads to assault this fast basis.
Le son du groupe nous encercle pour mieux nous violenter, et cette demie-heure est cathartique.
The band's sound surrounds us to assault us better, and this half hour is cathartic.
Un président vous dira qu'on ne peut pas violenter un hubot.
A president would mean that you can't violate a hubot in any way.
Si tous les hommes ne choisissent pas de violenter les femmes, des milliers d'entre eux le font.
While not all men chose to violate women physically, thousands do.
Les filles qui voient leur père violenter leur mère peuvent être plus susceptibles de tolérer les abus lorsqu'elles seront adultes.
Girls who see their father abuse their mother may be more likely to tolerate abuse as adults.
Mais comme bon nombre d'entre vous ont indiqué dans vos témoignages, les conseils ne tiennent pas compte des femmes et des enfants qui se font violenter à la maison.
But as many of you mentioned in your testimony, it didn't take into account the women and children who face domestic abuse.
À l'heure où nous débattons de ces questions extrêmement graves, des femmes se font violenter.
As we debate these extremely serious matters, women are being assaulted.
Malmenée dans le train elle se fait violenter par plein de quetards
Manhandled on the train she is assaulted by full quetards
Ce serait, ainsi, violenter l'accès au droit, qui est fondamental dans la réalisation des droits subjectifs.
It would thus violate the access to rights which is fundamental to the achievement of individual rights.
Il fallait violenter avec douceur et sensibilité cette apparente définition formelle, pour qu'elle remplisse sa vocation spatiale et poétique, sans pour autant la corrompre par la moindre tendance anecdotique.
This apparent definition of form needed to assaulted with gentleness and sensitivity for it to fulfil its spatial, poetic vocation, without corrupting it any way by the slightest anecdotal trend.
Les questions levées par le film méritent d'être posées : est-il une volonté divine de violenter ou de tuer des femmes ?
The questions raised in the film deserve to be asked: is it divine will to assault or kill women?
Les personnes itinérantes risquent autant de se faire attaquer et de se faire violenter par des personnes qui vivent comme elles dans la rue que par des personnes ordinaires.
The homeless are just as likely to be attacked or assaulted by others living on the streets as they are by ordinary people.
Aujourd'hui plus que jamais nous savons que la violence est la seule stratégie dont dispose l'Etat pour altérer la volonté populaire, violenter le désir de liberté, de justice sociale et déclencher de nouveaux épisodes répressifs.
Today, more than ever, we know that violence is the only strategy available to the State to alter the will of the people, to violate the yearnings for freedom and social justice and to unleash new repressive blows.