Nous avons vu comment les patrons ont acheté et corrompu des dirigeants syndicaux.
We have seen how the capitalist class bought and corrupted syndical leaders.
Nous avons vu comment ils ont géré le programme des festivals.
We have seen how they have managed the festival program.
Voyons, j'ai bien vu comment tu la regardais.
Et quand j'ai vu comment vous me regardiez aujourd'hui...
Vous avez vu comment c'était d'amputer un pied sans.
You saw what it was like to amputate a foot without any.
Vous avez vu comment c'était de l'autre côté.
You saw what it was like on the other side.
Pendant notre visite, nous avons vu comment la rotative crée des dépliants colorés.
During our tour, we saw how the printing machine creates colorful flyers.
Déjà, nous avons vu comment contrôler l'alignement de la légende.
We already saw how to control the alignment of the caption.
Et, bien sûr, j'ai vu comment mon plus jeune grandit.
And, of course, I saw how my younger one grows.
Ils ont vu comment la capacité des forces armées en a souffert.
They saw how much it hurt the capability of the armed forces.
Monica a vu comment la police la traitait différemment une fois célèbre.
Monica saw how police treated her different once she was famous.
Nous avons vu comment le train de marchandises pouvait écraser tout sur son passage.
We saw how the freight train could flatten anything in its path.
Les servantes ont peut-être vu comment le collier est arrivé là.
Maybe the servants saw how the necklace got into my rooms.