Tout d'abord, nous devons tenir nos promesses en matière d'APD.
Po pierwsze musimy dotrzymać naszych obietnic w zakresie ODA.
Plus d"informations sur l"APD sont disponibles ici.
Dalsze informacje o ODA można znaleźć tutaj.
La crise a également montré que nous devons consolider les mécanismes de fourniture de l'APD.
C'est pourquoi la part de l'APD consacrée au développement du secteur privé augmente.
Nous constatons que les budgets d'APD sont détournés du développement.
L'APD peut être utilisée pour fonctionnaliser les nanomatériaux de carbone.
ODA można wykorzystać do funkcjonalizacji nanomateriałów węglowych.
Lengagement en matire d'APD se fonde sur des objectifs individuels.
Zobowiązanie na rzecz ODA opiera się na celach indywidualnych.
Croissance des flux financiers non APD vers les pays en développement
Deuxièmement, l'APD est plus importante pour les pays les plus pauvres, qui ont un accès limité aux autres sources.
Po drugie, oficjalna pomoc rozwojowa odgrywa ważniejszą rolę w przypadku krajów najuboższych, które mają ograniczony dostęp do innych źródeł.
Cependant, l'APD jouera également un rôle pour ce qui est de garantir l'intégration des questions de développement à la politique climatique.
Jednakże oficjalna pomoc rozwojowa będzie również miała znaczenie dla zapewnienia powiązania kwestii rozwojowych z polityką klimatyczną.
Ceux qui mènent une vie sédentaire peuvent développer une maladie de l'APD et, en particulier, de la colonne vertébrale.
Ci, którzy prowadzą siedzący tryb życia mogą rozwinąć chorobę ODA, a w szczególności kręgosłup.
Par conséquent, tant les ressources de l'APD qu'un nouveau financement seront requis.
W rezultacie potrzebne będą zarówno środki finansowe oficjalnej pomocy rozwojowej, jak i nowe środki finansowe.
Pleins feux sur l'éradication de la pauvreté et les critères de l'APD
Koncentracja na eliminacji ubóstwa i kryteria ODA