Ciel clair avec possibilité d'averse de petits débris de satellites.
Pogodne niebo, ale jest szansa na opad szczątków satelitarnych.
Thomas s'est seulement enquis du Ciel et comment y arriver.
Tomasz zapytał o niebo i o to, jak tam się dostać.
Ça a été arrangé par le Ciel, c'est prioritaire.
To zostało zaaranżowane przez Niebiosa, ma więc pierwszeństwo.
Les bons jours, vous êtes un cadeau du Ciel.
W dobre dni jesteś pewnie darem niebios.
Elle récitait chaque soir un chapelet, confiante dans la miséricorde infinie du Ciel.
Każdego wieczoru odmawiała różaniec, ufając bezgranicznie w nieskończone miłosierdzie Nieba.
Il craignait la foudre du Ciel après avoir trahi la confiance de tout son village.
Lękał się kary z nieba po tym, jak zdradził zaufanie całej swojej wioski.
Leur survie après ce naufrage fut décrite comme une intervention providentielle du Ciel.
Ich przetrwanie po tym rozbiciu statku opisano jako opatrznościową interwencję Nieba.
Le Ciel demande des gens riches parce qu'ils peuvent être généreux.
Niebo potrzebuje bogatych, ponieważ mogą być oni szczodrzy i hojni.
Mais il faut persévérer jusqu'au bout si nous voulons entrer au Ciel.
Ale musimy wytrwać do końca, jeśli zamierzamy wejść do Nieba.
Vos péchés doivent être pardonnés ou vous ne pourrez aller au Ciel.
Twoje grzechy muszą być przebaczone, gdyż inaczej nie możesz pójść do nieba.
Si vous voulez aller au Ciel, c'est possible aussi.
Jeśli chcecie iść do Nieba - to też jest możliwe.
Il disait qu'un ivrogne pouvait très bien aller au Ciel sans repentance.
Powiedział, że pijak może pójść do Nieba bez skruchy.
La loi du Ciel est stricte et doit être respectée.
Prawo i porządek w Niebie, musi być rygorystycznie przestrzegane.