Je suis certain que la Commission résoudra ce problème de façon judicieuse.
Jestem przekonany, że Komisja rozwiąże ten problem w odpowiedni sposób.
La Commission est convaincue que son successeur sera lui aussi une réussite.
Komisja jest przekonana, że następny program również okaże się sukcesem.
La Commission y travaille déjà et vous tiendra au courant des résultats.
Komisja już nad tym pracuje i przedstawi państwu wyniki tych prac.
Selon la même procédure, la Commission peut modifier l'annexe I.
Komisja może dokonać zmiany załącznika I zgodnie z tą samą procedurą.
Je souhaite souligner un dernier point relatif au budget de la Commission.
Chciałabym powiedzieć jeszcze jedną, ostatnią rzecz na temat budżetu Komisji.
La Commission mettra tout en œuvre pour favoriser un débat public ouvert.
Komisja dołoży wszelkich starań, aby doszło do otwartej debaty publicznej.
La Commission mentionne ce principe uniquement à propos du trafic d'organes.
Cette stratégie politique annuelle est la première adoptée par la nouvelle Commission.
Niniejszy dokument jest pierwszą roczną strategią polityczną przyjętą przez nową Komisję.
Finalement, la Commission manque d'ambition en matière de droit d'asile.
Wreszcie, w kwestii polityki azylowej wniosek Komisji jest mało ambitny.
Je voudrais demander à la Commission de prendre des mesures sur cette base.
Chciałbym prosić Komisję o podjęcie działań w oparciu o te wnioski.
Notre question orale à la Commission doit être envisagée dans un esprit positif.
Nasze pytanie ustne do Komisji należy również postrzegać w pozytywnym wymiarze.
Au cours de ce cycle, la Commission pourrait également classer six dossiers.
W tej serii postępowań Komisji udało się także zamknąć sześć spraw.
La Commission ne partage pas ce point de vue pour les motifs suivants.
Komisja nie zgadza się z tą opinią z powodów opisanych poniżej.