Le défilé de mode se voulait chic, mais le résultat était plutôt burlesque.
Pokaz mody miał być szykowny, ale efekt wyszedł raczej groteskowo burleskowy.
Il a appris à rentrer le ventre pendant les défilés de mode au lycée.
Nauczył się wciągać brzuch podczas szkolnych pokazów mody w liceum.
Ce magazine de mode adore le tape-à-l'œil, au risque de paraître superficiel.
To czasopismo modowe uwielbia efekciarstwo, nawet kosztem tego, że wypada płytko.
Sa famille aisée avait toujours les derniers gadgets et tendances de mode.
Jego zamożna rodzina zawsze miała najnowsze gadżety i modowe trendy.
VÉHICULES ÉLECTRIQUES HYBRIDES RECHARGEABLES DE L'EXTÉRIEUR, AVEC COMMUTATEUR DE MODE DE FONCTIONNEMENT
POJAZDY DOŁADOWYWANE ZEWNĘTRZNIE (OVC HEV) Z PRZEŁĄCZNIKIEM TRYBU DZIAŁANIA
VÉHICULES ÉLECTRIQUES HYBRIDES À RECHARGE EXTÉRIEURE SANS SÉLECTEUR DE MODE
HYBRYDOWE POJAZDY ELEKTRYCZNE DOŁADOWYWANE ZEWNĘTRZNIE BEZ PRZEŁĄCZNIKA TRYBU DZIAŁANIA
AUTOMNE 2020 DÉFILÉ DE MODE MONDIAL Quoi qu'il m'en coûte, je ne la laisserai pas partir.
MIĘDZYNARODOWY POKAZ MODY Za nic na to nie pozwolę.
STYLISTE DE MODE ET CONSULTANTE Les gens se font des idées sur l'apparence d'une première dame.
STYLISTKA I KONSULTANTKA MODY Ludzie mają wyobrażenie, jak powinna wyglądać Pierwsza Dama.
UN PETIT DÉFILÉ DE MODE - C'est terminé, Yi Lin.
MAŁY POKAZ MODY - Gotowe, Yi Lin.
La marque va annoncer son nouveau parfum dans tous les magazines de mode.
Marka zamierza reklamować swój nowy zapach we wszystkich magazynach modowych.
Pour le défilé de mode, chaque mannequin porte un collier différent et original.
Na pokazie mody każda modelka ma na sobie inny, oryginalny naszyjnik.
Le catalogue de mode présente des manteaux élégants portés par des mannequins souriants.
W katalogu mody pokazano eleganckie płaszcze prezentowane przez uśmiechnięte modelki.
La styliste ajoute un sac en saule à sa collection de mode éthique.
Projektantka dodała do swojej etycznej kolekcji mody torebkę z wikliny.