Le Flou doit savoir qu'il fait ça pour vendre plus de livres.
Smuga na pewno wie, że używa krytyki, aby sprzedać swoją książkę.
Comme si on savait pas qu'elle est amoureuse du Flou.
Jakby nie było oczywiste, że jest zakochana w Smudze.
Car en ce moment, mon équipe se rapproche du Flou.
Bo w tym momencie, mój zespół złoczyńców zbliża się do Smugi.
Soyez certains que le Flou ne sera plus un problème.
Nie, możesz być pewnym, że Smuga nie będzie problemem.
Flou de la tête séparément, puis attacher au coffre.
Rozmyj głowicę osobno, a następnie przytwierdź do bagażnika.
En fait, elle s'occupe du Flou en ce moment.
Właściwie, w chwili obecnej rozprawia się ze Smugą.
Je ne suis pas venu pour être comme le Flou.
Nie przybyłem tu, by być jak Smuga.
Tes articles de soutien pour le Flou t'exposent à cette tornade anti-héros.
Twoje artykuły popierające Smugę stawiają cię w samym środku burzy.
Tu as enormément de question sur le Flou.
Lois, masz wiele pytań na temat Smugi.
Quand j'ai entendu la voix du Flou, quelque chose a bougé en moi.
Kiedy ponownie usłyszałam głos Smugi, to coś się we mnie poruszyło.
Je demanderai au Flou de se montrer en personne et de prendre les responsabilités de ses actes.
Poproszę na niej Smugę o ujawnienie się/i wzięcie odpowiedzialności za swoje czyny.
C'est le meilleur moment pour que le Flou montre son sourire...
Jeśli był kiedyś taki moment dla Smugi, by zadebiutował jego olśniewający uśmiech...
Il ne doit même pas être sur le radar du Flou.
Smuga pewnie nawet o nim nie słyszał.