Vertaling van "Smugi" in Frans
Rzadka klejowa masa zsunęła się z kartonu i zostawiła grube smugi.
La colle baveuse a glissé sur le carton et a laissé de grosses traces.
Przy tym płynie do mycia naczyń na szklankach nie zostają już żadne smugi ani para.
Avec ce détergent à vaisselle, les verres ne gardent plus de traces ni de buée.
W zakurzonym korytarzu promienie słońca rysowały w powietrzu cienkie złote smugi.
Dans le couloir poussiéreux, la lumière du soleil dessinait de fines lignes dorées.
Powiedz mi prawdziwą tożsamość Smugi, a zapomnę o twoim wyskoku.
Révélez-moi l'identité de l'Éclair et j'oublierai vos singeries.
Smugi światła przebijały się przez korony drzew i rysowały na ziemi ruchome plamy.
Des éclats de lumière traversaient le sommet des arbres et dessinaient des taches mouvantes au sol.
Bo w tym momencie, mój zespół złoczyńców zbliża się do Smugi.
Car en ce moment, mon équipe se rapproche du Flou.
Robię darmową robotę dla Smugi i mam was oboje pilnować.
Pas exactement, je suis bénévole pour l'Éclair et je vous surveille.
Więc to się dzieje, gdy nie ma Smugi.
Voilà donc ce qui arrive quand il n'y a pas d'Éclair.
Smugi światła wpadały przez uchylone okno, rozchodząc się w środku pokoju jak wachlarz.
Les filets de lumière entraient en forme d'éventail par la fenêtre entrouverte.
Lois, masz wiele pytań na temat Smugi.
Tu as enormément de question sur le Flou.
Smugi tęczy w tej próbce definitywnie pochodzą z chemicznych ścieków.
Le dégradé de cet échantillon est lié aux usines chimiques.
Kiedy ponownie usłyszałam głos Smugi, to coś się we mnie poruszyło.
Quand j'ai entendu la voix du Flou, quelque chose a bougé en moi.
Powinienem był się domyślić, że nie oszukam - najwierniejszej zwolenniczki Smugi.
Je n'aurais pas dû mentir à une partisane de l'Éclair.