Oh, si vous le savez. Je parlais à Kot, et il va pousser à la peine maximale pour Freddie, tout va bien?
Chciałem tylko, żebyś wiedział jeszcze, że rozmawiałem z prokuratorem, i wiem, że będzie dla niego wnioskował o pełen wymiar kary.
Je voulais te dire. J'ai parlé à Kot et il demandera la peine maximale pour Freddie, d'accord ?
Chciałem tylko, żebyś wiedział jeszcze, że rozmawiałem z prokuratorem, i wiem, że będzie dla niego wnioskował o pełen wymiar kary.
Ali, KOT, huitième r round, dans la fleur de l'âge.
la bourse s'est effondrée et KOT Capital a tout raflé à prix cassé.
Kurs nagle spadł, a KOT Capital kupiło akcje po promocyjnej cenie.
«En-cas hypocaloriques (produits KOT)»
"Przekąski hipokaloryczne (produkty KOT)"
Cette offre de Kot de rejoindre une unité spéciale, peut-être que ça te distrait.
Może ta oferta, dołączenia do jednostki specjalnej Kota cię rozproszyła.
Lors de la bataille, le lieutenant « Kot » est gravement blessé.
W trakcie walki ciężką ranę odniósł porucznik "Kot".
Kot n'a pas aimé le service et il a attaqué le propriétaire de l'établissement
Kotowi nie spodobała się ta usługa i zaatakował właściciela zakładu
Steve Kot, bureau du procureur.
Steve Kot, jestem z biura prawników stanowych.
Fallit Kot, est-ce bien vous ?
Le procureur Kot vous a dit ça ?
Je ne serais pas surpris que Fallit Kot veuille faire justice lui-même.
Wydaje mi się, że Fallit Kot szuka teraz swojej własnej sprawiedliwości.
Pas avant de savoir ce qu'il y a dessus. Steve Kot, bureau du procureur.
Najpierw się dowiem, co tu mamy. Steve Kot, jestem z biura prawników stanowych.