La normalisation mal appliquée peut compliquer inutilement la structure et ralentir certaines opérations de lecture.
Źle przeprowadzona normalizacja może niepotrzebnie skomplikować strukturę i spowolnić niektóre operacje odczytu.
La normalisation européenne peut jouer un rôle important pour accroître la compétitivité des entreprises européennes.
Europejska normalizacja odgrywa istotną rolę w zwiększaniu konkurencyjności europejskich przedsiębiorstw.
La normalisation des services et modalités de paiement revêt une importance capitale.
Decydujące znaczenie będzie mieć standaryzacja obsługi i przetwarzania płatności.
La normalisation constitue une étape importante dans l'accroissement de la productivité.
La normalisation du vocabulaire scientifique en français facilite la traduction des articles et des manuels.
Normalizacja słownictwa naukowego we francuskim ułatwia tłumaczenie artykułów i podręczników.
La normalisation passe souvent par la création de dictionnaires officiels et de grammaires de référence.
Normalizacja często wiąże się z tworzeniem oficjalnych słowników i wzorcowych opracowań gramatycznych.
La normalisation du vocabulaire administratif permet aux citoyens de mieux comprendre les formulaires officiels.
Normalizacja słownictwa urzędowego sprawia, że obywatele lepiej rozumieją oficjalne formularze.
La normalisation passe par plusieurs formes successives, chacune supprimant un certain type d'anomalie.
Normalizacja odbywa się etapami - kolejne postacie normalne eliminują różne typy anomalii.
La normalisation du corse avance lentement, faute de moyens et de consensus politique durable.
Normalizacja języka korsykańskiego postępuje powoli z powodu braku środków i trwałego porozumienia politycznego.
La normalisation des services est de plus en plus fréquente au niveau national.
Normalizacja usług w coraz większym stopniu odbywa się na poziomie krajowym.
La normalisation apparaît souvent dans le sport, établissant des règles et des réglementations standardisées.
W sporcie często dochodzi do standaryzacji, ustanawiającej ujednolicone zasady i przepisy.
La normalisation de l'orthographe a réduit le nombre de variantes acceptées dans les examens nationaux.
Normalizacja pisowni ograniczyła liczbę dopuszczalnych wariantów na egzaminach ogólnokrajowych.
La normalisation n'est pas épargnée par la digitalisation et autres avancées.
Normalizacja nie jest odporna na cyfryzację oraz rozwój technologii.