Grâce à cette expérience difficile, Maya a mûri et semble maintenant une nouvelle personne.
Dzięki temu trudnemu doświadczeniu Maja dojrzała i teraz wydaje się zupełnie inną osobą.
En fait il n'y a pas de site web d'église Maya.
W zasadzie to nie było żadnej stronki kościoła Majów.
Maya ignorera toutes les distractions pendant qu'elle se prépare pour sa présentation importante.
Maya zlekceważy wszelkie rozpraszacze, przygotowując się do ważnej prezentacji.
Enfant, Maya était une vraie pleurnicheuse, toujours à se plaindre pour des bleus mineurs.
Jako dziecko, Maya była totalną beksalalugą, zawsze narzekającą na drobne siniaki.
Rien de blessant comme suggérer qu'on est ensemble pour Maya.
Ale to boli, kiedy sugerujesz, że jesteśmy razem z powodu Mai.
Je pense que Maya aimerait cet enfant, quel qu'il soit.
Myślę, że Maya kochałaby to dziecko nieważne jakie będzie.
Nermin et Maya ont dû se glisser par la frontière en même temps.
Nermin i Maya musiały przeniknąć przez granicę razem z nimi.
Maya compte beaucoup plus que mon travail ou ma réputation.
Maya znaczy dla mnie więcej niż praca, czy reputacja.
Que fait-on ? Maya a accès partout grâce à son job.
Co robimy? Maya dzięki swojej pracy ma wszędzie dostęp.
Non, mais je doute que Maya ait été là à cette heure-là.
Nie, ale wątpię, by Maya była wtedy w domu.
Je sais que Maya n'était pas une invitée quelconque à ta soirée.
Wiem, że Maya nie była przypadkowym gościem na imprezie.
Maya a offert son sandwich à un gamin des rues qui semblait affamé et désespéré.
Maya podarowała swoją kanapkę małemu bezdomnemu, który wyglądał na głodnego i zdesperowanego.
Maya préfère travailler en section des tout-petits, parce qu'elle aime accompagner les plus jeunes.
Maya woli pracować w grupie maluchów, bo najbardziej lubi opiekować się najmłodszymi.