Pan pan, répète le garçon en regardant son dessin animé préféré rempli de fusillades.
Pif paf - powtarza chłopiec, oglądając swój ulubiony kreskówkowy serial pełen strzelanin.
Au marché artisanal, un vendeur proposait une belle flûte de Pan fabriquée à la main.
Na jarmarku rękodzieła sprzedawca oferował piękny, ręcznie wykonany flet Pana.
Tout ce que Pan veut sauver, c'est sa peau.
Jedyną osobą, którą Pan chce ocalić, jest on sam.
Dans cette chanson traditionnelle, la flûte de Pan dialogue avec la guitare et l'accordéon.
Les artistes choisissent souvent la flûte de Pan pour son son apaisant et éthéré.
Artyści często wybierają multanki ze względu na ich kojący i eteryczny dźwięk.
La mélodie de la flûte de Pan rappelait aux touristes les légendes anciennes des montagnes.
On nous parle d'une personne associée à la résidence Pan.
Dowiedzieliśmy się o człowieku powiązanym z domem ofiar.
Cela lui servirait un jour, lors d'une autre aventure avec Pan.
Wykorzystała to podczas kolejnej wielkiej przygody z Panem.
Personne à part Pan n'a mis les pieds là-bas depuis des siècles.
Nikt poza Panem nie postawił tam nogi od wieków.
Les enfants étaient fascinés par le son de la flûte de Pan pendant le concert.
Dzieci były zafascynowane dźwiękiem multanków w trakcie koncertu.
Dans le film, le personnage utilisait une flûte de Pan pour invoquer des créatures magiques.
W filmie bohater używał multanków do przywoływania magicznych stworzeń.
Pan pan, les enfants imitent les cow-boys en tirant avec leurs pistolets en plastique.
Pif paf, dzieci udają kowbojów, strzelając z plastikowych pistoletów.
Je vais négocier avec Pan à ma façon.
Rozprawię się z Panem na moich warunkach.