Puis il a pris trop de cocaïne, même pour la musique.
A potem przesadził z kokainą, nawet jak na tę branżę.
Puis tu as dessiné ces temples sur les murs pendant des jours.
A potem na ścianach swojego pokoju całymi dniami rysowałeś te świątynie.
Puis il l'a faite tuer avant que quelqu'un ne fouine.
Potem miał ją zabić, zanim ktoś mógłby wyglądać zbyt blisko.
Puis il ramassa les épis au milieu et les mit dans son tas.
Potem zebrał w środku uszy kukurydzy i położył je w stosie.
Puis commence à bouger activement et à manger tout sur son passage.
Następnie zaczyna aktywnie poruszać się i jeść wszystko na swojej drodze.
Puis, ils découvrent qu'ils peuvent faire pour débloquer leurs données.
Następnie dowiadują się co można zrobić, aby odblokować ich danych.
Puis il est conseillé de ne pas entrer dans la vie de famille.
Następnie radzi się mu, aby nie wchodził w życie rodzinne.
Puis versez le mélange avec de l'eau bouillante et laissez infuser bien.
Następnie zalać mieszankę wrzącą wodą i pozwolić jej dobrze się zaparzyć.
Puis l'animal peut commencer à chercher un autre hôte, sinon tué.
Następnie zwierzę może zacząć szukać innego hosta, jeśli nie zabił.
Puis, tu es dans une clinique mourant d'une morsure de serpent.
A potem leżałeś w wiejskiej przychodni, umierając od ukąszenia węża.
Puis son mari est retombé dans la drogue, il est redevenu violent.
A potem jej mąż zaczął brać narkotyki, zrobił się agresywny.
Puis, ce qui arrive à tous les couples heureux nous est arrivé.
A potem spotkało nas to, co spotyka każdą szczęśliwą parę.
Puis elle a tenté plusieurs fois dé lui téléphoner, pas dé réponse.
Następnie próbowała kilka razy aby do niego zadzwonić, bez odpowiedzi.