Ne oubliez pas... Revanche ne engendre la vengeance.
Pamiętaj. Zemsta rodzi tylko zemstę.
La Revanche du petit allumé bleu.
"Zemsta małego niebieskiego maniaka".
Pour se venger de son frère, il prépare une petite revanche bien innocente.
Żeby się odegrać na bracie, szykuje mu drobny, zupełnie niewinny rewanż.
Le battu de ce duel amical a proposé une revanche pour le week-end suivant.
Przegrany w tym towarzyskim pojedynku zaproponował rewanż na następny weekend.
Certains historiens estiment que des réparations de guerre trop lourdes alimentent le désir de revanche.
Niektórzy historycy uważają, że zbyt wygórowane reparacje wojenne podsycają pragnienie odwetu.
Son esprit de revanche l'empêche de pardonner et d'avancer sereinement dans sa vie.
Jego żądza odwetu nie pozwala mu przebaczyć ani spokojnie iść dalej przez życie.
Et qu'est-ce que c'est? Revanche.
Tuez-le encore ! - Revanche !
Zabij go znów! Zemsta!
Appuyer. - Revanche?
Unik. - Rewanż?
Ou je te laisse ici avec la Revanche de la Momie.
Albo zostawię cię tutaj razem z zemstą mumii.
Nous sommes ici pour authentifier la Revanche de Dinah pièce qui je crois est logé dans votre sous-sol.
Ustalamy autentyczność reliefu "Zemsta Dinah" z waszych podziemi.
Revanche ou non, Jevtic est en possession d'un virus mortel,
Zemsta czy nie, Jevtic jest w posiadaniu śmiertelnego wirusa,
Revanche à la bataille navale ? - Quand tu veux.
Rewanż w bitwę morską? - Wiesz, że tak.