Un combat continu dans cette région montagneuse pourrait durer des semaines et épuiser tout le monde.
Nieustanna walka w tym górzystym regionie mogłaby trwać tygodniami i wszystkich wykończyć.
Un combat acharné s'est déroulé dans les coulisses pour contrôler la direction du parti.
Za kulisami rozgrywała się zacięta walka o przejęcie sterów partii.
Un combat furieux éclata dans la rue, forçant les passants à se cacher.
Na ulicy wybuchła zażarta bójka, zmuszając przechodniów do chowania się.
Un combat de rue entre deux bandes rivales a semé la panique dans le quartier.
Bójka uliczna między dwiema rywalizującymi bandami siała panikę w całej okolicy.
Un combat d'oreillers a éclaté quand quelqu'un a lancé un coussin sur le moniteur.
Bitwa na poduszki wybuchła, gdy ktoś rzucił poduszką w wychowawcę.
Un combat d'oreillers a transformé la chambre bien rangée en véritable champ de bataille.
Bitwa na poduszki zamieniła uporządkowany pokój w istny pobojowisko.
Un combat de boxe exige de chaque participant habileté et stratégie pour gagner.
Walka bokserska wymaga od każdego uczestnika umiejętności i strategii, aby zwyciężyć.
Un combat continu dans les rues de la ville empêchait les habitants de quitter leurs maisons.
Nieustanna walka na ulicach miasta uniemożliwiała mieszkańcom wyjście z domów.
Un combat acharné opposa les deux candidats, chacun multipliant les débats et les discours.
Między dwoma kandydatami rozgorzała zacięta walka, każdy z nich intensywnie prowadził debaty i wygłaszał przemówienia.
Un combat de poids lourds-légers peut être tout aussi intense que ceux des catégories plus lourdes.
Walka w wadze junior ciężkiej może być równie intensywna jak w cięższych kategoriach.
Un combat physique entre voisins a surpris tout le quartier en pleine nuit.
Bójka między sąsiadami w środku nocy zaskoczyła całe osiedle.
Un combat de gladiateurs bien organisé rapportait beaucoup d'argent aux responsables des jeux.
Dobrze zorganizowana walka gladiatorów przynosiła organizatorom igrzysk spore zyski.
Un combat corps à corps a éclaté entre les rivaux lors de l'événement bondé.
Wśród rywali na zapełnionym wydarzeniu wybuchła walka wręcz.