Malgré les épices ajoutées, l'absence de goût du riz restait évidente.
Mimo dodanych przypraw brak smaku ryżu był wciąż wyraźnie wyczuwalny.
Elle considère l'absence d'explications comme un anormal dans cette situation délicate.
Ona traktuje brak wyjaśnień jako coś nienormalnego w tak delikatnej sytuacji.
Elle a rédigé un article pour compenser son absence à la dernière réunion.
Napisała artykuł, aby wynagrodzić swoją nieobecność na ostatnim spotkaniu.
Il a épuisé toutes ses excuses quand on l'a interrogé sur son absence.
Wyczerpały mu się wymówki, gdy zapytano go o jego nieobecność.
Il a été stupéfait quand son frère est entré après une longue absence.
Oniemiał z wrażenia, gdy jego brat wrócił po długiej nieobecności.
Leur amitié très étroite repose sur la confiance totale et l'absence de jugement.
Ich niezwykle bliska przyjaźń opiera się na pełnym zaufaniu i braku oceniania.
Son absence de préparation a été désastreuse pour sa présentation devant le jury.
Brak przygotowania okazał się dla jego wystąpienia przed komisją wręcz katastrofalny.
On applaudit l'artiste qui arrive sur scène après une longue absence.
Oklaskujemy artystę, który wychodzi na scenę po długiej nieobecności.
Son absence soudaine a semblé causer une grande inquiétude chez ses collègues de bureau.
Jego nagła nieobecność wyraźnie wzbudziła duży niepokój wśród kolegów z biura.
Son absence était passagère, il est revenu au bureau dès le lendemain matin.
Jego nieobecność była przejściowa - wrócił do biura już następnego ranka.
Tu devrais envoyer un message au professeur pour lui expliquer ton absence d'hier.
Powinieneś napisać do profesora i wyjaśnić mu swoją wczorajszą nieobecność.
Aucun empêchement sérieux ne justifie ton absence à cet examen aujourd'hui.
Żadna poważna przeszkoda nie usprawiedliwia dziś twojej nieobecności na tym egzaminie.
Ils essaient de légitimer leur absence en parlant d'un problème familial urgent.
Próbują usprawiedliwić swoją nieobecność, powołując się na nagły problem rodzinny.