Le ministre a annoncé son intention de remanier plusieurs administrations jugées trop lourdes.
Minister ogłosił, że zamierza zreformować kilka zbyt ociężałych administracji.
Le programme scolaire était affecté par la rigidité des choix dépassés des administrations précédentes.
Program nauczania szkoły został dotknięty opresyjnym wpływem przestarzałych wyborów poprzednich administracji.
Le centre du pays envoie régulièrement des directives strictes aux administrations régionales.
Z centrali państwa regularnie trafiają do władz regionalnych surowe wytyczne.
Cette mesure ne devrait pas impliquer de nouveaux coûts pour les administrations concernées.
Przyjęcie tego środka nie powinno obciążyć zainteresowanych władz nowymi kosztami.
Laissez-moi vous dire que les autres administrations sont allées bien plus loin.
Do waszej wiadomości, inne rządy poszły o wiele dalej.
Les administrations métropolitaines collaborent avec les autorités locales pour gérer l'héritage colonial complexe.
Administracja metropolitalna współpracuje z lokalnymi władzami przy zarządzaniu skomplikowanym dziedzictwem kolonialnym.
Le ministère a envoyé un détaché pour coordonner la communication entre les deux administrations.
Ministerstwo przysłało pracownika oddelegowanego, który ma koordynować komunikację między obiema administracjami.
Après dix ans dans la fonction publique, elle connaît bien le fonctionnement des administrations.
Po dziesięciu latach pracy w służbie publicznej bardzo dobrze zna realia funkcjonowania administracji.
Un nouveau comité interministériel sur le numérique vise à éviter les doublons entre les administrations.
Nowo powołany międzyresortowy komitet koordynacyjny do spraw cyfryzacji ma zapobiegać dublowaniu zadań w administracji.
Sans contrat de progrès clair, il est difficile de mesurer les efforts réels des administrations.
Bez jasno określonego porozumienia rozwojowego trudno jest zmierzyć rzeczywisty wysiłek administracji.
Ces nouvelles règles profiteraient également aux opérateurs et aux administrations des douanes.
Proponowane nowe reguły byłyby również korzystne dla podmiotów gospodarczych i dla administracji celnej.
Les participants provenant des administrations apprécient toujours beaucoup la présence de ces experts.
Uczestnicy ze strony administracji zawsze podkreślali istotny wkład tych ekspertów.
Le gouvernement central impose son budget aux administrations satellites des provinces lointaines.
Rząd centralny narzuca swój budżet satelickim administracjom odległych prowincji.