Cette réforme cherche un allègement des formalités pour simplifier l'accès aux aides sociales.
Reforma ma na celu uproszczenie formalności, aby łatwiej było uzyskać pomoc społeczną.
Le gouvernement propose des aides financières pour soutenir le ménage avec trois enfants ou plus.
Rząd proponuje pomoc finansową dla gospodarstw domowych z trojgiem lub większą liczbą dzieci.
Les artistes débutants reçoivent des aides culturelles pour organiser leurs premières expositions.
Początkujący artyści otrzymują wsparcie kulturalne na organizację swoich pierwszych wystaw.
Le gouvernement a augmenté les aides publiques pour soutenir l'audiovisuel français.
Rząd zwiększył wsparcie publiczne, żeby wesprzeć francuski sektor audiowizualny.
Un long communiqué du gouvernement détaille les aides financières pour les petites entreprises.
Obszerny komunikat rządu szczegółowo opisuje formy pomocy finansowej dla małych firm.
Ils se renseignent sur les aides financières disponibles pour les étudiants étrangers.
Sprawdzają, z jakiego wsparcia finansowego mogą skorzystać zagraniczni studenci.
La profession agricole souffre de la baisse des prix et demande des aides urgentes.
Środowisko rolnicze cierpi z powodu spadku cen i domaga się pilnego wsparcia.
Un trop-perçu peut entraîner un contrôle, surtout lorsqu'il concerne des aides publiques.
Nadpłata może skutkować kontrolą, zwłaszcza gdy dotyczy środków z pomocy publicznej.
Les aides sectorielles seront attribuées en priorité aux activités culturelles en difficulté.
Pomoc sektorowa w pierwszej kolejności trafi do zagrożonych działalności kulturalnych.
Le gouvernement prévoit d'augmenter le volume des aides destinées aux familles modestes.
Rząd planuje zwiększyć zakres pomocy przeznaczonej dla mniej zamożnych rodzin.
Cette association défend le petit commerce et propose des aides aux nouveaux commerçants.
Ta organizacja broni interesów małych sklepów i oferuje wsparcie nowym przedsiębiorcom.
Au galop, son cheval emporté ignorait toutes ses aides et fonçait droit devant lui.
W galopie poniesiony koń zupełnie ignorował wszystkie pomoce i pędził prosto przed siebie.
Le montant des aides financières reste indéterminé jusqu'au vote du budget municipal.
Wysokość pomocy finansowej pozostanie nieustalona do czasu przegłosowania budżetu gminy.