Le camion transporte vingt ballot destinés à nourrir les vaches tout l'hiver.
Ciężarówka wiezie dwadzieścia bel przeznaczonych na karmę dla krów na całą zimę.
À cause de la pluie, plusieurs ballot de riz se sont légèrement abîmés sur le quai.
Przez deszcz kilka bel ryżu lekko się uszkodziło, stojąc na nabrzeżu.
Un ballot mal attaché a roulé sur le sol et failli blesser un manutentionnaire.
Słabo przymocowana bela stoczyła się po podłodze i o mało nie zraniła tragarza.
Un ballot de vêtements usagés est tombé du camion pendant le virage brusque.
Podczas gwałtownego zakrętu z ciężarówki spadła bela używanej odzieży.
Le vieil homme portait un ballot sur son épaule en marchant.
Stary człowiek niósł na ramieniu zawiniątko, idąc ulicą.
Le voyageur a trouvé un ballot de vêtements au marché.
Le vieux hangar est rempli de ballot empilés presque jusqu'au toit.
Stary magazyn jest wypełniony belami ułożonymi prawie pod sam dach.
Le fermier soulève difficilement le ballot, car il est plus lourd que prévu.
Rolnik z trudem podnosi belę, bo okazała się cięższa, niż myślał.
Le docker a chargé chaque ballot de coton avec précaution dans la cale du vieux cargo.
Doker ostrożnie załadował każdą belę bawełny do ładowni starego frachtowca.
Le contremaître a demandé qu'on numérote chaque ballot pour suivre la marchandise plus facilement.
Brygadzista zażyczył sobie, żeby ponumerować każdą belę, aby łatwiej było śledzić towar.
Pendant la fête du village, les enfants jouent à sauter par-dessus un ballot.
Podczas święta wioski dzieci bawią się, przeskakując przez belę.
Elle a reconnu son ballot de tissus grâce à l'étiquette rouge accrochée à la ficelle.
Rozpoznała swoją belę tkanin po czerwonej etykiecie przyczepionej do sznurka.
Les ouvriers ont glissé les ballot de café sur des palettes pour faciliter le chargement.
Robotnicy wsunęli bele kawy na palety, żeby ułatwić załadunek.