Download for Windows Premium
Publiciteit
ce programme devra
Geflecteerde vorm van ce programme devrait

Vertaling van "ce programme devra" in Pools

program ten powinien
Au-delà des secteurs du transport et de l'énergie, ce programme devra inclure d'autres infrastructures vitales pour les populations et l'activité économique (informatique).
Poza sektorami transportu i energii program ten powinien obejmować pozostałą infrastrukturę o kluczowym znaczeniu dla społeczeństwa i działalności gospodarczej (informatyczna).
Ce programme devra définir les mesures proposées pour chaque groupe de textes retenus (abrogation, révision, codification...), ainsi que les ressources estimées nécessaires à sa réalisation.
Program ten powinien także określać proponowane środki w odniesieniu do każdej wybranej grupy tekstów (uchylenie, nowelizacja, kodyfikacja itp.) oraz szacowane środki niezbędne do jego realizacji.
souligne que ce programme devra envisager, à l'avenir, des mesures créant une valeur ajoutée substantielle et allant dans le sens de la stratégie globale Europe 2020
wskazuje ponadto, że w następnej generacji programu konieczne jest uwzględnienie środków tworzących znaczną wartość dodaną i przyczyniających się ogólnie do realizacji strategii "Europa 2020"
Au début de l'année prochaine, chacun des États liés par ce programme devra mettre sa législation en conformité avec les exigences de la RGGI.
Na początku przyszłego roku, każde z państw zobowiązane przez ten program przyniesie swoje prawodawstwo do zgodności z wymaganiami RGGI.
Voyez, la GNU GPL stipule que si vous prenez du code d'un programme sous GPL et que vous lui ajoutez du code pour en faire un programme plus grand, l'ensemble de ce programme devra être publié sous GPL.
GNU GPL mówi, że jeśli weźmiecie kod i trochę kodu z programu objętego przez GPL, i dodacie jeszcze trochę kodu, aby zrobić większy program, to cały ten program musi zostać wydany na GPL.
Ce programme devra garantir une approche coordonnée, cohérente en matière d'échange d'informations.
Celem tego pięcioletniego programu będzie zapewnienie skoordynowanego i spójnego podejścia do wymiany informacji.
Ce programme devra inclure en particulier un objectif de réduction de 40% à l'horizon 2020 du nombre de blessés routiers graves, l'amélioration des services de premiers secours et de secours d'urgence ainsi que l'instauration de soins post-accident et de revalidation à long terme.
Chodzi w szczególności o cel w postaci zmniejszenia do 2020 roku liczby osób z obrażeniami zagrażającymi życiu o 40 %, poprawę pierwszej pomocy i służb ratowniczych oraz opiekę powypadkową i długoterminową rehabilitację.
Ce programme devra aider l'industrie et les gouvernements des États membres à tous les niveaux dans l'UE, tout en respectant les responsabilités et les mandats individuels.
Program ten będzie dążył do wspierania przemysłu i rządów Państw Członkowskich na wszystkich szczeblach w UE uwzględniając jednocześnie indywidualne uprawnienia i odpowiedzialności.
Ce programme devra comporter des mesures fournissant une éducation appropriée sur : l) Signes et symptômes clés des événements indésirables graves associés à la procédure d'injection intravitréenne.
Plan ten musi zapewnić przekazanie l) Najważniejsze objawy podmiotowe i przedmiotowe ciężkich zdarzeń niepożądanych związanych m) Okoliczności, w których konieczna jest pilna konsultacja medyczna
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor ce programme devra in het Frans

Publiciteit

Resultaten: 9. Exact: 9. Verstreken tijd: 25 ms.