Je te le dis, c'est triste de voir le colt dans cet état.
Mówie wam, to smutne widzieć colt w takim stanie.
Mais voler le colt n'était pas assez, je suppose.
Ale colt nie wystarczył, prawda?
Notre colt était une arme volée, elle a été rendue à son propriétaire légal,
Nasz kolt był kradziony, i został zwrócony właścicielowi,
l'une d'elle est un colt Diamonback calibre 38.
jednym z nich był kolt kaliber 38 z diamentową rączką.
Pour ce qui est de la gâchette, j'ai juste ce colt de papy et un ceinturon emprunté.
Wszystko co mam, to rewolwer dziadka i pożyczony pas.
Kerans attendit que le dernier membre du groupe ait disparu dans une des rues ; il se dressa alors et vérifia que le colt était bien dans sa ceinture.
Kerans odczekał, aż wyruszy na ulice ostatnia grupa marynarzy, a potem wstał i poprawił tkwiący za pasem rewolwer.
J'espère que tu ne tiens pas mon colt en ivoire.
Mam nadzieje, źe nie dotakasz mojego Colta z kości słoniowej.
Mais voler le colt n'était pas assez, je suppose.
Ale jak widać, kradzież Colta nie wystarczyła.
Je te le dis, c'est triste de voir le colt dans cet état.
Powiem ci, że smutno mi patrzeć na tego Colta w takim stanie.
Décris-moi l'homme à qui tu as prêté ce colt.
Ten facet, któremu pożyczyłaś colta, jak wyglądał?
Ce colt dépasse la mise d'au moins 40 dollars.
Ten colt przebija mój zakład o dobre 40 dolców.
Elle vient aussi d'un colt.
Sprawdzono ją, pochodzi z Colta.
Un colt 911, ça peut être très convaincant.
colt 911, to może być bardzo przekonywające.