We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
jak współpracować
jak nawiązywać relacje
Il enseigne aux futurs développeurs comment modifier des paquets existants, comment créer leurs propres paquets, et comment interagir avec la communauté Debian.
Uczy przyszłych deweloperów jak modyfikować istniejące pakiety, tworzyć własne pakiety oraz jak współpracować ze społecznością Debiana.
Comment interagir avec l'équipe soignante, quand interagir avec elle, comment adapter la prise de médicaments.
Jak współpracować z usługodawcami medycznymi, kiedy z nimi współpracować, w jaki sposób używać leków w odpowiedni dla pacjentów sposób.
Apprenez ici comment interagir avec la communauté.
Tutaj dowiesz się więcej o interakcji ze społecznością.
Sa répétition a aidé tout le monde à comprendre leurs rôles et comment interagir pendant le spectacle.
Jej próba generalna pomogła wszystkim zrozumieć swoje role i sposób interakcji podczas pokazu.
Cela nous donne un sentiment d'appartenance et nous enseigne comment interagir avec l'autre.
To daje nam poczucie przynależności i uczy nas, jak ze sobą współgrać.
Elle se sentait souvent comme une brebis égarée dans les situations sociales, ne sachant comment interagir.
Często czuła się jak zagubiona dusza w sytuacjach towarzyskich, niepewna jak się zachować.
Il est entré à la fête d'un air gêné, ne sachant pas comment interagir avec les autres.
Nous savons comment trouver ce dont nous avons besoin, comment nous rendre là où nous veulent être et comment interagir avec les autres de manière à remplir nos intentions.
Wiedzą jak znaleźć to, czego potrzebują, dostać się tam, gdzie chcą być i jak współdziałać z innymi w sposób, który będzie zgodny z ich zamierzeniami.
Nous en sommes aujourd'hui au stade où la plupart des enfants apprennent les uns des autres comment interagir avec les médias et les nouvelles technologies, mais malheureusement l'interaction avertie et, surtout, les conséquences de l'utilisation des médias restent mal connues jusqu'à présent.
Jesteśmy obecnie na etapie, w którym większość dzieci uczy się nawzajem od siebie interakcji z mediami i nowymi technologiami, ale wiedza na temat edukacji w tym zakresie, a nade wszystko skutków korzystana z mediów, nie jest niestety obecnie zbyt dobra.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.