Changer cette habitude va me coûter un effort constant, surtout au début.
Zmiana tego nawyku będzie mnie kosztowała stały wysiłek, zwłaszcza na początku.
Ils ont dû changer certaines traverses pour maintenir un écartement constant entre tous les rails.
Musieli wymienić część podkładów, żeby utrzymać stały rozstaw między wszystkimi szynami.
Cette route passante produit du bruit constant, même tard dans la nuit.
Przy tej ruchliwej ulicy jest ciągły hałas, nawet późno w nocy.
Les habitants se plaignent du bruit constant provenant de l'usine géante voisine.
Mieszkańcy skarżą się na ciągły hałas dobiegający z pobliskiej gigantycznej fabryki.
Son sourire constant était pour moi une douce incitation à rester plus longtemps.
Jego nieustanny uśmiech był dla mnie subtelną zachętą, żeby zostać dłużej.
À la chaleur étouffante s'ajoute un bruit constant provenant du chantier voisin.
Do dusznego upału dochodzi jeszcze nieustanny hałas z pobliskiej budowy.
Son humour constant servait de voile, cachant une grande tristesse intérieure.
Jego nieustanne żarty były zasłoną, za którą skrywał głęboki smutek.
Le bruit constant des travaux engendre un stress permanent chez les habitants proches.
Stały hałas związany z remontem powoduje ciągły stres u okolicznych mieszkańców.
Tu devrais faire un remerciement spécial à ta sœur pour son soutien constant.
Powinieneś w szczególny sposób podziękować swojej siostrze za jej nieustanne wsparcie.
Cette ville offre une certaine qualité de vie, malgré le bruit constant.
To miasto oferuje pewien poziom komfortu życia, mimo nieustannego hałasu.
Pour lui, l'envie de prouver ses capacités sert de stimulant constant.
Dla niego chęć udowodnienia swoich możliwości jest stałym bodźcem do działania.
La petite cour intérieure reste protégée du bruit constant de la rue principale.
Małe, wewnętrzne podwórko jest odgrodzone od nieustannego hałasu głównej ulicy.
Ils craignaient que son isolement constant ne le mène à la folie.
Obawiali się, że jego ciągła izolacja może doprowadzić do utraty zmysłów.