Download for Windows Premium
Publiciteit
contenter
zadowolić
wystarczyć
zadowalać
ograniczać
cieszyć
godzić
ograniczyć
udobruchać
uszczęśliwić
uspokoić
zaspokoić
ułagodzić
usatysfakcjonować
Il rate la finale de peu et doit se contenter d'une modeste sixième place.
Minimalnie przegrywa awans do finału i musi zadowolić się skromnym szóstym miejscem.
Tu ne dois pas toujours chercher à contenter tes amis, pense aussi à toi-même.
Nie możesz cały czas starać się wszystkich zadowolić, pomyśl też o sobie.
Tu ne devrais pas te contenter de résultats moyens, tu peux vraiment faire mieux.
Nie powinieneś zadowalać się przeciętnymi wynikami, naprawdę stać cię na więcej.
Tu devrais exploiter ton potentiel au lieu de te contenter de résultats moyens.
Powinieneś wreszcie zacząć wykorzystywać swój potencjał, zamiast zadowalać się przeciętnymi wynikami.
Elle visait la première place mais doit se contenter de la deuxième position cette saison.
Celowała w pierwsze miejsce, ale w tym sezonie musi zadowolić się drugą lokatą.
Elle pense qu'une petite augmentation suffira à contenter l'employé fatigué et démotivé.
Uważa, że niewielka podwyżka wystarczy, żeby zadowolić zmęczonego i zniechęconego pracownika.
Pour contenter son équipe, le coach a instauré un nouveau système de primes motivantes.
Żeby zadowolić swoją drużynę, trener wprowadził nowy system motywujących premii.
Afin de contenter son patron, il est resté tard au bureau pour finir le rapport.
Żeby zadowolić szefa, został w pracy do późna, żeby dokończyć raport.
Le maire promet de contenter les habitants en améliorant les transports et les services de proximité.
Burmistrz obiecuje zadowolić mieszkańców, poprawiając komunikację i usługi w najbliższej okolicy.
Elle essaie de contenter ses clients en répondant rapidement à chaque message et demande spéciale.
Stara się zadowolić swoich klientów, szybko odpisując na każdą wiadomość i każdą nietypową prośbę.
Un bon service client signifie que vous vous efforcez de contenter chaque visiteur.
Dobra obsługa klienta oznacza, że starasz się zadowolić każdego odwiedzającego.
Pour contenter ses parents, il a finalement accepté de reprendre ses études sérieusement.
Żeby zadowolić rodziców, w końcu postanowił na serio wrócić do nauki.
Elle essaie toujours de contenter tout le monde, même si cela la fatigue énormément.
Zawsze stara się wszystkich zadowolić, nawet jeśli ogromnie ją to męczy.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Uitdrukkingen met contenter: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Pools

Synoniemen voor contenter in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 1811. Exact: 1811. Verstreken tijd: 32 ms.