Je laisse toujours une corbeille de fruits frais sur la table du salon.
Zawsze zostawiam na stoliku w salonie kosz ze świeżymi owocami.
La corbeille en osier est pleine de jouets que les enfants rangent chaque soir.
Wiklinowy kosz jest pełen zabawek, które dzieci odkładają na miejsce każdego wieczoru.
Elle choisit une corbeille à pain assortie à la nappe pour décorer joliment la table.
Wybrała koszyk na pieczywo pasujący do obrusu, żeby ładnie udekorować stół.
La serveuse apporte d'abord les boissons, puis une grande corbeille à pain bien garnie.
Kelnerka najpierw przynosi napoje, a potem duży, obficie wypełniony koszyk na pieczywo.
La corbeille à linge débordait, remplie à ras bords de vêtements sales.
Kosz na pranie pękał w szwach, napchany po brzegi brudnymi ubraniami.
Un parfum de pruneau bien mûr se dégageait de la corbeille de fruits.
Z kosza z owocami unosił się intensywny zapach dojrzałych śliwek.
Toute la sale du week-end s'entasse maintenant dans la petite corbeille bleue.
Całe weekendowe brudy piętrzą się teraz w tym małym, niebieskim koszyku.
Dans la corbeille, une tomate en grappe roule doucement et tombe par terre.
W koszyku jeden pomidor gałązkowy powoli się stoczył i spadł na podłogę.
Au restaurant, ils se servent de pain dans la corbeille posée au milieu.
W restauracji biorą sobie chleb z koszyka stojącego pośrodku stołu.
Une mouche affamée tourne sans cesse autour de la corbeille de fruits bien mûrs.
Wygłodniała mucha nieustannie krąży wokół kosza z mocno dojrzałymi owocami.
Je garde le courrier à affranchir dans cette corbeille pour ne rien oublier.
Trzymam listy do wysłania w tym koszyku, żeby o niczym nie zapomnieć.
Sa corbeille à linge déborde parce qu'il reporte toujours la lessive.
Jego kosz na pranie aż się przelewa, bo ciągle odkłada robienie prania.
Le couvercle de la corbeille à linge ne ferme plus à cause des serviettes.
Pokrywa od kosza na pranie już się nie domyka przez te wszystkie ręczniki.