Son cou délicatement dévoilé par la coiffure attirait discrètement l'attention de tous.
Jej szyja, delikatnie odsłonięta przez fryzurę, dyskretnie przyciągała uwagę wszystkich.
Avec cette grosse écharpe, ton cou est plus couvert contre le froid humide.
Z tym grubym szalikiem szyja jest lepiej osłonięta przed przenikliwym chłodem.
Son cou restait tendu toute la journée à cause de sa mauvaise posture.
Jego kark przez cały dzień pozostawał napięty z powodu złej postawy.
Son cou restait raide toute la journée après cette mauvaise nuit sur le canapé.
Po tej fatalnej nocy na kanapie jego kark przez cały dzień był sztywny.
Sa robe bleue avait une collerette rigide qui encadrait joliment son cou.
Jej niebieska sukienka miała sztywną stójkę, która ładnie okalała szyję.
Le talisman magique qu'elle portait au cou repoussait les forces obscures.
Magiczny talizman, który nosiła na szyi, odpędzał mroczne moce.
Le cygne nage fièrement, son long cou formant une élégante courbe.
Łabędź płynie dumnie, a jego długi szyj tworzy elegancki łuk.
Elle porta toujours à son cou une médaille sainte offerte par sa marraine.
Zawsze nosiła na szyi święty medalik podarowany przez swoją matkę chrzestną.
Elle choisit une écharpe douce pour réchauffer le cou de son petit frère.
Wybrała miękki, przyjemny szalik, żeby ogrzać szyję młodszemu bratu.
Le col est mal cousu, il gratte le cou et gêne beaucoup.
Kołnierzyk jest źle uszyty, drapie w szyję i bardzo przeszkadza.
Son cou paraît de bois, il ne tourne presque pas la tête.
Szyję ma jak z drewna, prawie w ogóle nie obraca głowy.
Le bourrelet autour de son cou le complexe beaucoup depuis l'adolescence.
Wałeczek wokół szyi od czasów nastoletnich jest dla niego dużym kompleksem.
Il détestait voir son cou flasque dans le miroir chaque matin.
Nie znosił widoku swojej wiotkiej szyi w lustrze każdego ranka.